友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
重力使命-第23部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
我不得不说你们别无选择。你们不在麦斯克林星表面,也来不了。即使你们恼羞成怒,但只要我站在火箭旁边,你们就不会扔下那种炸药炸死我们。条件很简单:知识换知识。在我们拆火箭的时间里,你们把有关火箭的知识教给我们。可以教给我,也可以教给唐纳默尔,船员中任何一个都行,只要他有学习的兴趣和能力。”
“队长,让我来说。”火箭上的赖克兰插话道,“我更了解伯纳兰。”赖克兰和罗斯顿可以在屏幕上看到对方,罗斯顿想估计一下形势,于是让赖克兰先出面谈判。
“好吧,查尔斯,你跟他说。”
“伯纳兰,你说我们不愿意给你解释机器工作的原理,你误解了我们的意思。相信我,我们不想骗你。这些机器很复杂,即使是研制者也不得不花半辈子的工夫来学习基本知识,再花下半辈子研究制造技术。我们不是有意低估你们掌握的知识。我们确实懂得多一点,但那只是因为我们走过的路要长一些。
“你现在要学习这枚火箭的知识,请相信我,首先我无法办到,因为我对这些部件一无所知;其次,这些知识对你们毫无实际用处。我只能告诉你它是用来探测那些未知的看不见摸不着的事物的。在接触这些知识之前你还有许多要学。我这么说并不是存心冒犯你。以我自己为例,从小到大,我涉及了许多科学知识。但我并不全懂,我想在我有生之年也不可能将它们学透彻。我们的科学覆盖范围极广,没有人全部通晓。我只能满足于自己的研究领域,当然,如果能在这一领域有一点新的发现,那就更好了。
“伯纳兰,我们不能接受你的条件,原因是,我们这一方无法办到。”
伯纳兰不能像人类一样发笑,而且他极力控制,不露出麦星版的笑容。他的回答和赖克兰一样严肃、郑重其事。
“查尔斯,尽管你们没想到,但你们是可以做到的。
“一开始,我打算借你们的力量找到火箭,然后关掉摄像仪,让你们什么都看不到,再自己拆开火箭,把它的原理搞得一清二楚。
“后来我逐渐意识到你们并没有骗我。在岛上的时候,你耐心地给我解释滑翔机的原理和技术。我当时就知道你们并没有任何保留,后来你们教唐纳默尔造动滑轮时我就更确信了。我本以为你会举出这些例子来,这些例子很有说服力。
“等到你替我们解释滑翔机的原理时,我开始对你们所说的‘科学’有所认识了。你说过那种机器两百年以前你们就不用了,但即使制造这样一种你们认为过时落后的机器,也需要许多我们闻所未闻的原理和知识。我想你们现在积累的知识更多了,而我只学到了很少一点。我越多学一点,越知道自己不懂的知识太多太多了。
“但你们还是可以把我想要的东西给我。实际上,教我们制造动滑轮时你已经这样做了。我和唐纳默尔直到现在都弄不懂它的原理,尽管他花了很大功夫来研究。我们只知道它和我们使用的杠杆有相通之处。有一点我们完全清楚,那就是我们穷毕生之力也学不完你们的知识。因此,我们想从最基本的开始,想弄明白你们是怎么学到这么多知识的。我看得出,你们的知识不是瞎猜出来的,跟我们那些说麦星是一个碗的学者的琢磨完全是两码事。我们想知道为什么‘布利’号可以漂浮,而独木舟却渗水,我们想知道为什么风经年不断地从悬崖往下吹——你的解释我们摸不着门道。我想让我的子孙后代——如果我想要小孩的话——了解关于无线通讯设备、履带车的知识,最终掌握制造火箭的技术。我想学的东西太多了。毫无疑问,知识是学不完的,但如果我能让我们的人开始学习——你们也有这个过程,那么,我不做买卖、不赚钱都行。”
听了这些话后,罗斯顿和赖克兰沉默了很长时间。终于,罗斯顿打破了沉默。
“伯纳兰,如果你掌握了我们教你的知识,你会告诉你的人你是从哪里得来的这些知识吗?”
“告诉一部分人,那些对外部世界有好奇心的人。至于另外一些人——我们有很多人想不劳而获,不肯动脑筋学习。就像我原来一样,想了解什么,只愿花张嘴问话的力气,却不愿深入钻研。而且,他们永远不会明白,你不告诉他们仅仅是因为你无法让他们明白其中的道理,他们只会认为你有所保留,欺骗他们。如果我告诉所有人的话,这种事迟早要发生。我想最好还是让他们认为我是个天才,或才是唐纳默尔,他们更可能认为他是天才。”
罗斯顿的回答简短明了。
“成交。”
第二十章 凯旋而归
石头和泥土堆砌成的土堆上立着拆得只剩骨架的火箭头,银光闪闪。麦斯克林人正忙着卸另一排舱门,一些人把岩石泥土推到边上,另一些人在荒漠中那条刚修建的道路上来回穿梭,用小推车运送食品供给。大家干得热火朝天,没有一个人闲着。现在有两台通讯仪,一台放在土堆上,地球人通过它指导麦星人拆卸舱门,拿取仪器;另一台放在较远的地方。
唐纳默尔站在另外一台通讯仪前,和远处的地球人说着什么。太阳仍一圈一圈转着,现在已是黄昏时分,太阳快落到地平线以下了。
大副说:“我觉得,要按你们教我们的办法做光线弯曲这个试验有些困难。我能理解反射,我用你们飞船的外壳造了一面镜子,已经验证成功了。现在我们手头没有玻璃,那台设备上的透镜又跌碎了。”
“一块稍大的透镜就行。”说话的不是赖克兰。尽管赖克兰认为自己是一名很出色的老师,但有时不得不把话筒让给专家。“随便哪一片都可以折射光线,透镜成像——这个以后再给你慢慢解释。看还有没有剩下稍大的碎片,唐纳默尔。”
“或许你能告诉我玻璃的制造原理,它需要很高的温度吗?你知道,我们可以让温度达到很高。原材料也有,你看行吗?”
“好的,如果你们能找到的话。我不知道麦星河流中的砂的成分,但先用你们能达到的最高温熔化一些砂子,试试看。我不能保证成功,我只知道在地球上这样做可以造出原始的玻璃,如果要提高清晰度的话还要添加很多其他的原料。现在还无法一一给你介绍,我也不知道麦斯克林上到底有没有。”
“非常感谢,我会让人升火,同时找找看有没有剩下的透镜碎片。我们真不应把它放在土堆边上,你们所谓的‘桶状物’滚得非常快。”
大副转身离开通讯设备,很快遇上了伯纳兰。
“该你的那一班人上土堆工作了。”船长说,“我现在要回河边去,你需要什么吗?”
唐纳默尔说他要些沙子。
“带一点上来就行,这样火的温度不需要太高。你是不是要运很多东西?”
“不,只想走走,放松放松。现在春风已过,微风又起,应该稍稍航行一下,免得忘了老本行。船长不会驾船,成何体统。”
“很好,天上的飞行员告诉你这些仪器是干什么的了吗?”
“他们讲倒是讲了。如果我真相信有时空弯曲这回事的话,就能听得更明白些。他们还是老一套,说什么光讲讲不清楚。可除了讲之外,我们还有什么其他教学方法?”
“那个什么时空弯曲我自个也在琢磨。我想这和他们表示数量的学问有关,就是数学。我个人倒最喜欢数学,学到的知识立即就可以用上。”他指了指推车,又指了指滑轮。
“没错,我们要学习、要带回家的东西很多——但是有些知识,还是先别让其他人知道才好。”船长说着走开了。唐纳默尔看着他的背影,严肃的脸上露出一丝微笑。唐纳默尔还有工作要做,在土堆上拆卸舱门可没有学做实验那么好玩,但答应别人的就该做到。他带领手下往上爬去。
伯纳兰上了“布利”号。船上有两名船员,船已做好了启航准备,点火待发。头顶上闪闪发光的几乎透明的布料让他忍俊不禁。他想起了瑞加仑,不知瑞加仑看到他这么“利用”这块布料的话会有什么反应。伯纳兰已经利用这块“帆”航行了一万公里,还顶住了悬崖边的飓风。
他检查了所有的桅杆,然后望了望火炉,火炉用地球人给他们的冷凝器上的金属片围了起来。所有的绳子都扎妥了,他向一名船员点了点头,示意开船。
这名船员向火炉里添加了一些燃料,另外一名船员拉起了锚。
慢慢的,热空气把直径四十英尺的气球胀得鼓鼓的,新的“布利”号从高原上缓缓升起,在微风中向河流飘去。
(-全文完-)
【】
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!