友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

哲学辞典-第39部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


① 犹太十族莅崩溃中进入中国!他们在那里被称为Sinous 西奴。——伏尔泰
① 孟克(Munk)说,至于来世的赏罚,摩西并没有谈、或者是因为他以为灵魂像一阵神风,应该在人死后
立即恢复它原始的纯洁状态,或者是因为他不愿意对于一个充满形而上学困难的问题表示意见。——阿弗
内尔
CATECHISME DU CURé 教士教理问答
阿立斯通:那么,亲爱的狄奥蒂姆,您要做乡村教士了?
狄奥蒂姆:是呀,人家划给我一个小小的教区,倒比一个大教区更教我
高兴。我的才能有限,只有一个灵魂,自然不能领导七万;我倒是佩服担任
大教区的人的信心。我觉得那种管理工作我真难以胜任;一大教区的教徒真
教我发愁,可是给一个小教区的教徒们做点什么有益的事我倒办得到。我着
实钻研过法理学,可以尽我绵薄防止教区里可怜的教徒们为了打官司而倾家
荡产。我也相当懂得医学,他们有病的时候,可以给他们开几味药吃。我也
有相当的农业知识,有时候可以给他们出点好主意。当地的领主和他女人都
是正直的人,并非假意虔诚之辈,也可帮助我做点好事。我幸喜可以活得相
当舒服,不致连累别人跟着我倒楣。
阿立斯通:您不着急没有妻室吗?有一房妻子是很舒心的事:讲道、诵
经、听忏悔、给人领圣体、施洗礼或送殡之后,回家看看温良的女人必然是
很惬意的。她可以给您浆洗衣服,照料生活,身体好的时候逗您高兴,遇您
有个灾儿病儿的,可以服侍您,还可以给您生几个大胖小子,教养成人,也
可效忠国家。我真替您抱委屈,您为人服务,却缺乏人生必不可少的一项乐
趣。
狄奥蒂姆:希腊教会很注意鼓励教土结婚;英国教会和耶稣教也有同样
贤明措施;拉丁教会有相反的贤明措施,我必须遵守。或许,今天哲学思想
大大进步了,一次主教会议或能定出一些诫条来,比较特兰托公会议②决定的
更有利于人类。但是,在等候期间,我还是应当恪守现行的诫条:这个代价
很大,我是知道的,但是那么多的人,都比我强,也都格守诫条,我更不应
该口出什么怨言了。
阿立斯通:您有学问,您有明理善辩的才干。您打算在乡下人面前怎么
样讲道呢?
狄奥蒂姆:就像我在国玉跟前讲道一样。我总要讲解道德,但是总不争
论。上帝防止我推敲共通圣宠、推敲那为人们所抗拒的有效圣宠和不能满足
的圆满圣宠;上帝防止我考查同亚伯位罕和路德同餐的天使们是杏都有凡
身,或是他们只做出吃的样子来;上帝防止我考查魔鬼阿斯莫戴是否真是钟
② 好!理性和真理的可怜的敌人们,你们还要说这本著作讲授灵魂死亡吗?这一段在各个版本都印出。凭
着什么头皮你们敢再诬谤它呢?唉!若是你们的灵魂永久保持它们的性格,也就永久是些极糊涂极不正直
的灵魂。不,这部合理而有用的著作的作者们并没对你们说灵魂与身体偕亡;他们只是对你们说你们都是
些个无知的人。不要脸红;所有圣贤都承认他们的无知;他们之中没有任何人妄自尊大,自以为认识灵魂
的性质。伽桑狄总结古人所言,跟你们这样说:“您知道您思想,但是您却不知道您这个思想的人——您
自己是那一种那一类本质的。您好像一个盲人,觉着太阳的热,便以为对于这个星球有了一个清楚的观念
了。”请读读这一封给笛卡尔的惊人的信的其余部分;读一读洛克;再重新把本书仔细的读一遍,您就可
以看出我们不可能对于灵魂的性质有半点概念,因为创造物不能认识创造主的秘密的原动力;你们可以看
出不懂我们思想的原理,就必须努力思想得正确和公正,应该做到你们所没有办到的:温、良、恭、俭、
让;要效法穀俶和虢,而不要效法托马斯?阿奎那或司各特,他们的灵魂都是很隐晦的,也不要效法加尔
文或路德,他们的灵魂都是很严厉而激烈的。努力使你们的灵魂跟我们的接近一点,那么他们也就会觉得
你们自己有点奇怪了。
情于年轻的多比雅的妻子索;防止我考查耶稣被魔鬼带上去的山是什么山,勒
并且防止我考查耶稣到底是赶了两千还是两个魔鬼到猪群里去;①诸如此类,
有千千万万的事是我的听众们所不懂的,我自己也不了解。我要努力劝人为
善,我也努力作个善人;但是我不让人作神学家,我自己也尽量少当神学家。
阿立斯通:噢!好教士!我真想在您的教区购置一所乡间的住房。我求
您告诉我,您在听忏悔的时候怎么办呢?
狄奥蒂姆:忏悔本是一件好事,是远古时代发明的制止罪恶的办法;在
古代一切神秘典礼中人们都进行忏悔。为使抱恨终天的人能够谅解,为使小
偷把他偷窃邻居的东西奉还原主,忏悔是很好的办法。也有些个缺点。有许
多听忏悔的,尤其是在修士当中,不道德,有时候他们竟教给女孩子们一些
糊涂行为,是全村所有男孩子都不能对她们干出来的。在忏悔中不必详细说
明:这又不是法律审问,是一个罪人在另一个罪人手中向上帝坦白他的过错,
然后这另一个罪人再自首一次。这种有益的坦白丝毫不是为满足一个人的好
奇心的。
阿立斯通:那么绝罚②呢,您也执行吗?
狄奥蒂姆:不;有些仪式绝罚舞女、巫人和戏子们,不许他们参与:我
却并不禁止舞女进教堂,因为她们从来也不进去:我也不绝罚巫人,因为根
本就没有;至于戏子们,因为他们是内廷供养而且又是经司法官所批准的,
我自己也就很注意不伤害他们的名誉。
您不是外人,我不瞒您说,我自己对于喜剧也感兴趣,只要它不伤风败
俗。我喜欢《愤世嫉俗》①《阿达丽》②和其他我觉得像是载道派的剧本。我
们村里的领主叫年轻多才的人在他府第里演几出这类的戏:这些演出妙趣横
生,劝人行善,又能陶冶情趣,教人谈吐文雅,发音正确。我只觉得这类戏
剧很质朴。甚圭极有益。为了我自己的学习,我倒很想去欣赏这类戏剧,不过
要在有遮栏的包厢里,免得带坏了那些意志薄弱的人。
阿立斯通:您越对我发挥您的高见,我越想当您的教民。可是有一点很
重要,令我难以索解:您打算怎么阻止农民在节日里尽情痛饮狂醉呢?这种
痛饮就是他们庆祝节日的豪迈方式。您看有些人灌醉了有毒的酒精,脑袋歪
着垂到膝盖上,两手耷拉着,什么也看不见,什么也听不见,比没有理性的
人还不如,脚步踉跄地由他们哭哭啼啼的老婆领回家去。第二天也不能工作,
每每有因此成了残疾的,和终身变成呆子的。您还没看见另外一些人呢,酒
醉肇事,大吵大闹,酗殴打架;有时这类可怕的场面要弄到系人才算了事,
索 尔邦大学给雷纳尔修道院长的著作所做的删改中,贤明的大师们用拉丁文写道代尔泰吝定灵魂的精神
性,用法文写道,他否定灵魂不死,或反过来说也一样。
勒 版
① Slelca ed isant Errepi 意即Castel de Saint Pierre 修道院长。——伏尔泰(阿弗内尔按:前者就是后者的变形
文。下文中的Ereville 和Lanourt 是Lelievre 和Arnoult 字变形文。)
② 大拉奴(Granol Lanourt),法国历史人物,身世不可考。——译者
① 这倒是一件颇值得注意的事,把代孔(Décon)和维斯—布伦克(Vis-Brunck)这两个中国姓名各个字
母颠倒一下,就是Condé(孔代)和Brunsiwick(布伦斯维克)因为伟大人物,在全世界都是出名的呀!—
—伏尔泰(译者按:Condé是法国波旁王室旁系支族,Brunswick 是德国一贵胄家族,两族都出了很多重要
历史人物。)
② 十八世纪欧洲人称è罗佛教徒为达拉般(talapoin)。——译者
简直是人类的耻辱。老实说,国家由于过节而丧失的人丁比打仗还多。您怎
么做才能在您教区里减少这么恶劣的陋习呢?
狄奥蒂姆:我的主意早已拿定:我在节日提早祭了神,之后,我便准许
他们、甚至要催促他们耕田。安息日的闲散无事便把他们引到酒馆里去。作
工的日子就不会干纵酒无度、酗杀斗殴的勾当。适当的劳动对于身心都是有
益的;而旦,这种劳动对于国家也是必要的。设若有五百万人,平均每人每
天做十个铜钱的手工活,这笔帐本来不算很大;您若让这五百万人在一年中
有三十天闲起来不用,国家就在手工上损失十个铜钱一枚的钱王百万枚的三
十倍。所以上帝定然从来没有安排过这样的损失和酗酒①。
阿立斯通:如此说来您把祈祷跟劳动调和起来了;上帝安排下这二者的
关系。您为上帝和人服务。但是在圣教的争论中,您有什么主张呢?
狄奥蒂姆:什么主张也没有。人们从来对于德行问题是不争论的,因为
德行来自上帝:人们所争论的是来自人间的意见。
阿立斯通:噢!好教士!好教士!
① 见《论语》卷七宪问第十四,以德章。——译者
CATéCHISME JAPONAIS 日本教理问答①
印度人:从前日本人真是不会烹调吗?你们把你们的国王归顺了大喇
嘛。这个大喇嘛便高高在上决定着你们的饮食,大喇嘛随时派一个小喇嘛到
你们那里去收服那些部落,用大姆揩、食指和中指给你们做一个表示保护的
记号作为交换的代价,都真有其事吗?
日本人:咳!再真也没有了。您想一想,甚至我们岛上最大的厨师们—
—那些戞努西①的位置都是大喇嘛指定的,而且还不是白白指定。我们在家人
每家每年还要出一盎司银子给这位西藏大厨师。为了补偿我们的损失,他只
同意给我们一些味道不好而且又是小盘的所谓残羹剩菜吃。一旦他玩什么新
花样,例如跟唐古特民族①打仗,便又在我们这里征收新的贡税。我国常常申
诉苦处,但是总也无结果。甚至每申诉一次,结果反要多付一点。终于还是
靠了万灵的爱情把我们从奴役中挽救出来了。我们有一位皇帝为了一个女人
跟大喇嘛决裂了:但是老实说在这一事件中帮助我们最大的倒是我们的戞努
西们,换句话说就是Pauxcospie②。我们感激他们叫我们摆脱羁
勒。情形是这样:
大喇嘛有一种可笑的毛病,他总以为他有理。我们的达依里和戞努西们
都也想要至少有时候理直气壮一下。大喇嘛却以为这简直是异想天开,荒唐
无稽。我们的戞努西们坚持己见,毫不退让,便跟他永远绝交了。
印度人:那好哇!从那时候起,你们一定是幸福安宁了?
日本人:一点也不:差不多整整有两个世纪我们一直是被迫害、分裂、
吞并。我们的皇努西想要理直气壮也是徒劳无功的,从近一百年来,他们才
算是达到他们的愿望。所以从那时以来,我们可以大胆自视为世界上最幸福
的人了。
印度人:若是人家对我说的果属真实的话,在你们帝国有十二个厨子党,
每年就可以有十二次内战,你们又怎样能享受这样一种幸福呢?
日本人:为什么呢?若是有十二位厨师傅,每人手里有一个不同的菜谱,
是否因此就得自相残杀而不吃呢?正相反,每人便可以在他顶称心的厨师那
里吃最心爱的肴膳。
印度人:的确是不应为了口味争论;可是人家却偏偏要争论,争得面红
耳赤。
日本人:等到争论了半天,看出这一切争吵只能令人自食恶果,大家也
就决定互相原谅了,这的确是最好的办法。
印度人:请问您,在饮食艺术方面分割你们的民族的那些饭店老板是些
什么人哪?
日本人:首先就是伯莱希,他们从来不给您吃熏香肠和肥内;他们坚持
古代烹调法,死也不肯炸一只鸡吃;而且是精打细算的能手,若是他们跟另
外十一派厨师分一盎司银子,他们自己先拿一半,其余的就给那些最会打算
① 卡米,日文、意为神。——译者
① 特兰托公会议(Concile de Trente,1545—563),是天主教会的第19 次公会议,主旨在反对宗教改革运
动,提出在内部进行改革。——译者
① 见《旧约?多比雅书》第6 章。——译者
② 见《新约?马太福音》第4 章8 句。——译者
的人。
印度人:我想您难得同这类人一道进晚餐吧?
日本人:不能。其次就是皮斯巴特,他们每个星期某几天,甚至一年中
有很长的一段时间,极愿吃一百埃居银币的比目鱼、白鲈鱼、靴底鱼、鲑鱼、
鲟鱼,也不肯吃一份不值四文钱的白煮小牛肉。
至于我们戞努西们,我们很喜欢牛内和一种日语叫做布丁的点心。再说,
大家都同意我们的厨师,那比皮斯巴特的厨嘛高明得多了。没有人比我们对
于罗马人的肉糜研究得更深透,也没有人比我们更懂得古埃及的葱、最初阿
拉伯人的蚂蚱酱、鞑靼人的马肉;戞努西的经书,通常叫做包高斯比,里边
总有一些东西可以学到。
我不准备跟您谈那些只按照德路方式吃饭的人,也不谈像文加尔那样为
摄生而节制饮食的人和巴底斯塔帕纳以及共他人等;但是那些格贵却值得加
以特别注意。只有这些稀有的客人,我未见过他们吃醉了骂人。他们很难为
人所欺骗,但是也永不会欺骗您。好像爱人如爱己这条规则只是为这些人立
下的一样:因为,实在说来,一个善良的日本人,为了一点银钱,就大张旗
鼓地用枪打人,用四指宽的马刀杀人,他怎么能自己吹嘘爱人如爱己呢?他
自己也冒着挨刀挨枪的危险;所以倒不如说他恨人如恨己来得更切实呢。格
贵们就从没有这种疯狂病;他们说可怜的人类都是些生就不能经久的泥瓦罐
儿,用不着无缘无故的彼此自相碰碎。
我老实告诉您,如果我不是戞努西,我倒不讨厌做一个格贵哩。您也会
对我承认简直无法跟这样心平气和的厨师傅吵架。另外有些所谓吉业斯特
的,人数很多,不拘是谁,他们都不分亲疏地请他人吃饭,您在他们家里可
以自由自在地吃您所喜欢吃的一切,夹肥肉的,包肥肉的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!