友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

035蝇王 作者:[英] 威廉·戈尔丁-第14部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  “在这儿有我姨妈就好了。” 
  “但愿我的父亲……哦,那起什么作用?” 
  “让火堆燃着。”跳舞完毕,猎手们都回到茅屋里去了。 
  “大人懂事,”猪崽子说。“他们不怕黑暗。他们聚会、喝茶、讨论。然后一切都会好的——” 
  “他们不可能在岛上到处点火。或者失掉——” 
  “他们会造一条船——”在黑暗之中有三个男孩站着,起劲地、东拉西扯地谈论着了不起的成人生活。 
  “他们不会吵架——” 
  “不会砸碎我的眼镜——” 
  “也不会去讲野兽什么的——” 
  “要是他们能带个消息给我们就好了。”拉尔夫绝望地叫喊道。 
  “要是他们能给我们送一些大人的东西……一个信号或什么东西那该多好。”一阵微弱的呜咽声从黑暗中传来,吓得他们毛骨悚然,赶快互相抓住。 
  接着越来越响,呜咽声显得那么遥远而神秘,又转成一种急促而模糊的声音。哈考特·圣安东尼教区牧师住所的珀西佛尔·威密斯·麦迪逊正在这样的环境中打发时光:他躺在长长的野草里,口中念念有词,但是自己的地址被他当作咒语来,念也帮不了他的忙。          
《蝇王》作者:'英' 威廉·戈尔丁                   
第六章 空中来的怪兽    
  除了星光,其他什么光也没有。 
  他们搞清了这鬼叫似的声音是哪里来的,而珀西佛尔又安静下来,他被笨手笨脚的拉尔夫和西蒙抬到一个窝棚里。 
  因为猪崽子说过大话,也就在离他们不远的地方跟着。 
  然后三个大男孩一起走到邻近的一个窝棚。 
  他们烦躁不安地躺在枯叶堆中,发出嘈杂的响声,仰望着点点的群星,星光正投向环礁湖。 
  有时一个小家伙的哭叫声从别的窝棚里传出,在黑暗中偶尔又有一个大家伙说着梦话。 
  随后他们三个也进入了梦乡。 
  在海平线上一弯新月升起,月亮非常小,就连直投到水面上时也形不成一道亮光,然而却有着别的光在夜空中,它们一闪一闪倏忽而过,或者熄灭掉,十英里高空的战斗甚至连一下轻微的爆裂声都没有传来。   
  但从成人世界有一个信号飘扬而下,当时孩子们都睡着了,谁也没有注意到。 
  突然一条明亮的螺旋状的尾巴,随着爆炸声斜越夜空,然后又是一片黑暗,群星闪闪。 
  海岛上空有个斑点,一个人影在一顶降落伞下垂荡着摇晃的四肢,正在迅速下降。不同高度的风向变幻莫测,风把人影飘来荡去。 
  接着,风向固定在三英里的高处,风带着人影以一条圆弧形的下降曲线划破夜空,斜斜地越过礁石和环礁湖,朝山飞去。 
  人影掉在山侧的蓝野花丛当中,缩成一团,可此刻在这个高度也有一股徐徐的微风,降落伞啪啪翻动,砰然着地,拖拉起来。 
  之后人影双脚拖在身后,向山上滑去。 
  轻风拖着人影,一码一码,一扑一扑地穿越蓝色的野花丛,翻过巨砾和红石,最后在山顶的乱石碎砾中挤做一团。 
  这儿微风断断续续,降落伞的绳索东拉西拽地往下挂着,或者缠绕起来。 
  人影坐着,在双膝之间,戴盔的脑袋耷拉着,搁在错综交叉的绳索上面。 
  微风吹过,伞绳会绷直,这种牵拉偶尔会使人影的脑袋抬起,胸膛挺直,于是他的目光似乎越过山顶,向远方凝望着。 
  然后,每当风势减弱,伞绳便会松弛下去,人影又向前弯曲着,脑袋被深埋在双膝之间。 
  因此当群星移过夜空时,看得出山顶上坐着的人影,不时变换着姿势。 
  在清晨的黑暗中,喧闹声在山侧下面一条小路的岩石旁响起了。 
  从一堆灌木和枯叶中两个男孩翻滚出来,两个模糊的影子似醒未醒地互扯着。 
  这俩是双胞胎,他们在值班管火。 
  论理应该是一个睡觉,另一个守着。 
  但是从来他们俩独立行动的时候都做不成一件象样的事,因而整夜呆着不睡是做不到的,两人就都去睡觉了。 
  这会儿他们走近曾是信号火的一堆黑漆漆的余烬,边打哈欠边揉眼睛,熟门熟路地走着。 
  可一到火堆边他们就将哈欠止住了,其中一个匆匆奔回去拿木柴和树叶。 
  另一个跪了下去。 
  “我看火已经灭了。”他拿起一根木棒塞到他手中拨弄起来。 
  “没灭。”他躺下去,把嘴贴近黑漆漆的余烬,缓缓地吹着。 
  他的脸慢慢抬起,被复然的火焰照得通红。吹了一会儿,他停了下来。 
  “萨姆——给我们——” 
  “——焦炭。”埃里克弯下腰又轻轻地吹着,直到余烬被吹旺了。 
  一块焦炭被萨姆放到开始发红的地方,接着加上一根枝条。枝条燃着了,火更旺了。萨姆堆上了更多的枝条。 
  “别烧得太多,”埃里克说道,“你放得太多了。” 
  “咱们来暖暖身子吧。” 
  “那又得去搬柴火了。” 
  “我冷。” 
  “我也冷。” 
  “还有,天——” 
  “——天太黑了。那好吧。”埃里克往后蹲坐着,看着萨姆生火。 
  焦木被萨姆搭成了一个小小的遮风的棚,火稳稳地点着了。 
  “可真差不离。” 
  “他会要——”“光火的。” 
  “嘿。”双胞胎安静地注视着火堆。 
  随后埃里克格格地闷笑起来。 
  “他不是光火了吗?” 
  “在谈到——” 
  “火堆和野猪的时候。” 
  “幸亏他不是冲着咱们俩,而是冲着杰克。” 
  “嘿,学校里总发脾气的那个老先生你还记得吗?” 
  “孩子——你—可真要—把我—给慢慢地—气疯了!”双胞胎两人会心地哈哈大笑,接着在他们的脑海中又忆起了黑暗和别的一些东西,不安地东瞧西看起来。  在架空的木柴旁,火焰燃得正旺,他们的眼光又被这火焰给吸引了回来。 
  埃里克注视着:树虱在疯狂地乱跑,火焰还是把他们吞噬了,他想起了第一次所生的火——就在那下面,在山更陡峭的一侧,那儿此刻是漆黑一片。 
  他并不愿意记起这件事,侧脸看起山顶来了。 
  这会儿热气四射,照到了他们身上,使他们感到很愉快。 
  枝条被萨姆尽可能近地塞进火里,闹着玩儿。 
  埃里克伸出双手,试试看放在多远可以接受火堆辐射出来的热量。 
  他无聊地看着火堆的另一边,从乱石碎砾扁平的阴影中重新想象出它们白天的轮廓。 
  就在那儿有块大岩石,有三块石头,裂开的岩石,从那儿再过去,有一道山罅——就在那儿—— 
  “萨姆。” 
  “口母?” 
  “没什么。” 
  枝条燃起了熊熊的火焰。把树皮烧得蜷曲起来,随火而化,同时木头发出了噼啪的爆裂声。 
  遮风的小棚朝内坍塌下去,把山顶上好大一圈照得通亮。 
  “萨姆——” 
  “口母?” 
  “萨姆!萨姆!”萨姆焦躁地看看埃里克。 
  埃里克流露出紧张的神情,显示他所看的方向凶险可怕。 
  萨姆起初背对着那个方向,现在忽匆匆地兜过火堆,蹲坐盯着看起来。他们呆呆地,互相紧揪着手臂,两双眼睛紧盯着,两张嘴巴难以合拢。 
  无数的林木叹息着,在他们下面远远的地方,随之怒号起来。头发在他们的额前飘动,火焰从火堆旁逸出来。这噗噗声响是在离他们十五码的地方被风吹来的布的声音。 
  两个孩子都没尖声呼叫,只是用手更紧地抓住对方的臂膀,嘴巴突出。 
  这样他们蹲伏了约十秒钟时间,与此同时,噼啪作响的火堆冒出了浓烟和火星,在山顶上火光摇曳不停。 
  接着,就好象他们两人同时拥有一颗心,而这颗心被吓坏了,双胞胎踉踉跄跄地爬过山岩,逃之夭夭。拉尔夫正做着美梦。 
  嘈杂的辗转反侧经过了几小时,他终于在枯叶堆中进入了梦乡。 
  连别的窝棚里的孩子在梦魇中发出的惊叫也没有把他惊动,因为在梦中他已回到了自己的老家,正隔着花园的围墙给小马喂糖吃。 
  随之有人以摇手臂的方式告诉他该吃茶点了。 
  “拉尔夫!醒醒!”树叶哗哗作响,象大海那样怒号。 
  “拉尔夫,醒醒!” 
  “怎么啦?” 
  “我们看见—” 
  “——野兽—” 
  “——一清二楚!” 
  “你们是谁?双胞胎吗?” 
  “我们看见野兽了——” 
  “闭嘴。猪崽子!”树叶仍在怒号。 
  拉尔夫向椭圆形的、暗淡的星群奔去,一头撞到猪崽子身上,双胞胎中的一个忙拽住他。 
  “你可别出去——太可怕了!” 
  “猪崽子——长矛在哪儿?” 
  “我听得见——” 
  “快静下来。躺着。”他们起初有点怀疑地在那里倾听,然而在一阵阵死寂之中听着双胞胎低声细语的描述,却也畏惧起来。 
  顷刻之间,黑暗中似乎满是爪子,满是可怕的无名之兽和威胁之声。 
  漫无止境的拂晓缓缓地隐去了群星,最后,灰蒙蒙的光线终于射进了窝棚。 
  他们开始动弹身子,尽管窝棚外面的世界仍然危险得令人毛骨悚然。 
  黑暗中迷乱的景象越来越清晰,天空高处小片的云彩涂上了一层暖色。 
  一只孤独的海鸟扑棱棱地拍翅飞向云天,嘶哑地鸣叫一声,引起几下回声。 
  有什么东西在森林中粗厉地嘎然长鸣。靠近海平线的一片片云彩此刻闪耀出玫瑰红色,而棕榈树羽毛似的树冠也显示出清翠碧绿。 
  拉尔夫跪在窝棚的进口处,小心翼翼地窥测着四周的动静。 
  “萨姆和埃里克。叫他们来碰碰头。悄悄地去吧。”双胞胎恐惧地互相搀着,壮着胆子走了几码到邻近的一个窝棚里去传播那可怖的消息。  拉尔夫为了自己的尊严站了起来,尽管心里忐忑不安,还是硬撑着走向平台。猪崽子和西蒙跟着他,其他孩子也胆怯地跟在后面。 
  海螺在光溜溜的位子上放着,海螺被拉尔夫放到嘴边;可接着他犹豫片刻,并没有吹,只举起贝壳向大家示意一下,他们都懂了。 
  太阳的光线象把扇子似的从海平线下面往上展开,又向下晃到与眼睛同一高度。 
  拉尔夫瞥一下从右面照亮他们的、正在渐渐扩大的一片金色的闪光,似乎要找一个恰当的地方来发言。 
  在他前面围成圈的孩子们手中都竖拿着一根根长矛。 
  他把海螺递给最靠近他的埃里克——双胞胎中的一个。 
  “我们俩亲眼看到了野兽。不——我们当时没睡着——”萨姆接过故事讲下去。 
  现在双胞胎两个共用一个海螺已成了习惯,因为大家已经公认他们俩实在是密不可分的。 
  “毛茸茸的野兽。头的后面有东西飘来飘去——象是翅膀。它动得太——” 
  “真可怕。它那么直挺挺地坐起来——” 
  “火光很亮——” 
  “我们俩刚生好火——” 
  “——还在往上多加木柴——” 
  “有眼睛——” 
  “牙齿——” 
  “爪子——” 
  “我们俩没命地奔逃——” 
  “猛撞到什么东西上——” 
  “野兽跟着我们俩——” 
  “我看到它神神秘秘地躲在树木后面——” 
  “差一点碰到我——”拉尔夫满怀恐惧指指埃里克的脸,上面有一些伤痕,是被矮灌木丛划的。 
  “你那是怎么搞的?” 
  埃里克摸摸自己的脸。“我脸上都弄破了。在流血吗?” 
  围成圈的孩子们害怕地退缩下去。 
  约翰尼仍打着哈欠,不知怎的突然哭出来,比尔给了他一个嘴巴子,才强忍住眼泪。 
  明亮的早晨蕴含着种种威胁,孩子们的圈儿开始有了变化。 
  他们的脸朝外不朝里,用木头削尖制成的长矛形成一道篱笆。 
  杰克叫他们向中心靠拢。“这才是真正的打猎呢!谁敢去?” 
  拉尔夫不情愿地抖动了一下。“长矛都是由木头做成的。别傻了。” 
  杰克嘲笑地对他说。“害怕了?” 
  “当然怕了。谁会不怕呢?” 
  杰克向双胞胎看去,感到失望的是他们没有及时给出回答。 
  “我想你们没有和我们在开玩笑吧?”他们回答得非常肯定,不容置疑。 
  海螺被猪崽子拿过来。“咱们能不能——还是——待在这儿?也许野兽不会到咱们这儿来。” 
  要不是感到有什么东西好象正瞧着他们,拉尔夫早就对猪崽子大声吆喝起来。“呆在这儿?圈这么一小块岛上,总得提防着?咱们怎么弄到吃的呢?火堆又怎么办呢?” 
  “让我们行动吧,”杰克焦躁地说,“我们在耽误时间。” 
  “不,我们没有。小家伙们怎么办呢?” 
  “别管那些小家伙!” 
  “他们需要有人照顾。” 
  “过去谁也不需要照顾。” 
  “过去没这个必要!可现在有了。让猪崽子来看着他们。” 
  “好呀。只要不让猪崽子冒险。” 
  “动动脑筋吧。猪崽子一只眼能干什么?” 
  其余的孩子奇怪地看看杰克,又看看拉尔夫。 
  “还有一件事。你们这次可不象以往的打猎,因为野兽没留下痕迹。如果它留下了,你们倒可以看得见。大家都清楚,野兽也许会象刚才所说的一样,可能象荡秋千似的从一棵树摆到另一棵树。” 
  大家点头表示同意。 
  “所以咱们得想一想。”猪崽子把摔坏的眼镜摘下来,擦擦残余的眼镜片。“拉尔夫,我们怎么办呢?” 
  “你还没有拿海螺。它在这儿。” 
  “我是说——我们怎么办呢?假如你们都走开,而野兽倒来了。我又看不清楚,要是我被吓坏了——” 
  杰克轻蔑地插了一句。“你是胆小鬼。” 
  “我拿着海螺——” 
  “海螺!海螺!”杰克叫道,“海螺对我们已经没有什么作用了。我们知道该由谁发言。西蒙说话有什么用?比尔、沃尔特说话顶个屁?是时
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!