友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

阿拉伯通史 (1-25章) 作者:希提-第16部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


② 赖斋子是抑扬格,是二重韵的诗。——译者 
①  Al…Suyū■i,al…Muzhir(Cairo,1282),vol。ii,p。240。 
② 乌卡兹在麦加东面与麦加相隔约100公里。这个市集约在556年至748年间举行集市。太阴历每年10月举行集市20天。——译者 
① 参阅William Jones,Works(London, 1799),vol。iv, pp。 245—335; Anneand Wilfrid S。 Blunt, The Seven Golden Odes of Pagan Arabia(London; 1903)。 
② Ed。 C。 J。 Lyall, 3 vols。( Oxford & Leyden,1921—1924)。 
① 巴兰是原始的阿拉比亚讽刺诗人的典型(《民数记》 23∶7)。 
② 阿拉伯语的“割舌头”,相当于汉语的“堵嘴”。——译者 
③  Vol。viii,p。77。 
① Muzhir,vol。ii;p。235。 
② 关于人格和荣誉,可参阅Bishr Farès在《伊斯兰百科全书》补篇中的文章。 
③ Ibn…Qutaybah,al…Shi‘r w…al…Shu‘arā’,ed。de Goeje(Leyden;1904);p。124。 
① Aghāni, vol。 vii, pp。 149…150;ibn…Qutaybah,p。130。 
② 左勒·赫莱赛在麦加的南边,相距七日路程;庙里所供奉的是一个白石头。参阅 al…Kalbi,al…A■nām,ed。A■mad Zaki(Cairo,1914),p。34。 
③ 参阅本书第100页。以箭占卜是一种迷信,是《古兰经》所禁止的(5∶3,90)。 
④ Aghāni, vol。 viii, p。 70。 
① 阿拉伯语的taqwa(虔敬)这个词含有警戒和畏惧的意思。 
② 渗渗泉(Zamzam)是在克而白天房旁边的源泉的名称。——译者 
③ Ibn…Hishām, Sirah,p。71。 
④  Vol。i,p。434。 
⑤ ‘Ajā’ib al…Makhlūqāt, ed。 F。 Wüstenfeld(G(ttingen,1849), p。 200。 
⑥  Kalbi, pp。18,20;Yāqūt, vol。 iii, pp。 772-773。 
①  Sīrah,p。22。 
②  Vol。i,p。922。 
③  Sīrah,p。844。 
④ Kalbi,pp。24—27。 
⑤ 同书,p。16。 
① 《古兰经》37∶158,6∶100。 
② 参阅《古兰经》22∶51—52,17∶74—76。 
③  Al…Bay■āwi Anwār al…Tanzīl,od。H。O。Fleischer,vol。 i(Leipzig, 1846),pp。636—637;Tabari, Tafsīr al…Qur’an,vol。xxvii,pp。34以下,vol。xvii, p。131。 
① 希罗多德,《历史》,商务印书馆,1960年版,第361页。——译者 
②  pp。18—19。 
③ 这个说法是毫无根据的。——译者 
④ Nielsen,Handbuch, vol。i, p。236。 
⑤ 参阅《以赛亚书》65∶11,希伯来文本Měni。 
⑥ Kalbi, p。13。 
⑦ Cooke,pp。217,219;参阅Lidzbarski,Ephemeris,vol。iii,1909…1915(Giessen,1915),p。85。 
① Sīrah,pp。50以下。 
② 阿拉伯人称偶像为sanam,这显然是采用阿拉马语的sělěm。 
③ 参阅 al…Azraqi,AkhbārMakkah,ed。Wüstenfeld(Leipzig,1858),pp。104—107; Ya‘qūbi,Ta’rikh,vol。ii,pp。17-18。 
④ 《古兰经》2∶125—128 
①  Winnett,p。30。 
②  Dussaud, LesArabes en Syrie, pp。141—142。 
③ Enno Littmann,Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete,vol。vii(1929), pp。197…204。 
④ 《古兰经》71∶23。 
① Abu…Tammām, p。562;(参阅开罗版第2卷第83页。——译者)参阅LyallTranslations,p。xxvii。 
① John L。 Burckhardt, Travels in Arabia(London,1829),vol。 i, p。122。 
② 参阅 Ibn…Battūtah:Tuhfat al…Nuzzār,ed。 and tr。 C。 Defrémery andBR。 Sanguinetti, 3rd impression, vol。 i(Paris, 1893),pp。 304—305。 
③ Vol。 iv, p。 75,ll。 9—10。 
① Geographia ed。 Nobbe, Bk。 Ⅵ, ch。 7,§32。 
② 麦加的最高气温,在 8月份达 47℃,最低气温在 1月份达 15℃。——译者 
① vol。i, p。 281。 
②  Al…Maghāzi, ed。 Alfred vonKremer(Calcutta, 1855—1856),p。198。 
③ Bk。 Ⅵ,ch。 7,§ 31;转讹为 Lathrippa。 
④  Ya‘qūbi,vol。ii,p。49,指明了它们的祖先是哪些阿拉比亚部族。 
① 参阅本书第118页。参阅Baydāwi,vol。i,p。383;Tabari,Tafsīr,vol。x,p。74。 
② E。Glaser,Mitteilungen der Vorderasiatischen Gesellschaft(Berlin, 1897),pp。 390, 401;参阅 Corpus inscriptionum Semiticarum,pars iv, t。 i。 pp。 15—19。 
③ Rahmanān在五世纪南方阿拉伯语的铭文里,作为基督教的上帝的称号而出现。 
④ Dussaud and Macler,Vogage archéologique,p。95,l。 10;Dussaud,Arabes,pp。 152—153。 
⑤ J。H。Mordtmann and D。 H。Müllerin Wiener Zeitschrift für dieKundedes Morgenlandes vol。 x(1896),pp。 285—292。 
① 他的坟墓至今还在大马士革城。 
② 有许多阿拉伯字原来是埃塞俄比亚语(Ethiopic),例如,burhān证据),hawārīyūn(基督的门徒),jahannam(地狱,原来是希伯来语), mā'idah(筵席),malak(天神,原来是希伯来语), mihrāb(凹壁),minbar(讲台),mushaf(圣经),shaytan(魔鬼),这些词都指出阿比西尼亚对于希贾兹的影响。素优兑氏(Al…Suyūti)在他所著的al…Itqān第38章中提及《古兰经》里的外来语(第1册,第135—141,118页)。 
③ 参阅本书第117页。阿拉伯语里的波斯词如firind(刀),firdaws(天堂,《古兰经》18∶107;23∶11),sijjīl(石子,105∶4),barzakh(间隔,23∶100;55∶20; 25∶53),zanjabil(姜,76∶17)。(参阅本书第667页) 
①  Al…Nasrānīyah wa…Adābuha, 2 pts。(Beirūt,1912, 1919,1923);Shu‘arā’ al…Nasrānīyah,2vols。(Beirūt, 1890)。 
② 例如 kanīsah和bīāh(教会),dumyah和surah(形象、图画),qissīs(僧侣),sadaqah(布施),nātūr(看守人),nīr(牛轭),faddān(英亩), qindīl(灯,发源于拉丁语的candela)。拉丁语的castrum,变成叙利亚语的qastra,再变成西部阿拉马语的qasra,终于变成阿拉伯语的qasr(堡垒、宫殿),后来又传回欧洲去,意大利语写成casse…ro,西班牙语写成alcázar。 
③ Jibrīl(吉卜利勒,即Gabriel迦伯利)、sūrah(章)、jabbār(最有势力的)等词,可以说明希伯来词汇怎样变成阿拉伯词汇。 
① Tabaqāt al…Shu‘arā’ ed。J。 Hell(Leyden。 1916),pp。 70—74。 
② Dīwān al…Samaw’al, 2nd ed。, ed。 Cheikho(Beirūt,1920)。 
③ 这个词是由阿拉马语借来的,但经过奈伯特语的介绍; N。A。 Faris and H。W。Glidden, Journal of the Palestine OrientalSociety,vol。xix(1939), pp。 1—13;参阅 Arthur Jeffery,The Foreign Vocabulary of the Qur’ān(Baroda, 1938), pp。112—115。对于考古学和语言学进一步的研究,可能证实奈伯特文化不但对于伊斯兰教,而且对于早期的基督教都有过重大的影响。 


原作者:希提(Philip K。 Hitti)
来 源:中国伊斯兰在线
共有61位读者阅读过此文

上篇文章:第六章 奈伯特王国和阿拉比亚

下篇文章:第二编 伊斯兰教的兴起和哈里发政府 第八章 先知穆罕默德


阿拉伯通史第二编 伊斯兰教的兴起和哈里发政府 第八章 先知穆罕默德

第二编 伊斯兰教的兴起和哈里发政府 第八章 先知穆罕默德
islamcn  2002…11…24  中国伊斯兰在线



第二编 伊斯兰教的兴起和哈里发政府
第八章 先知穆罕默德

 

公元571年或当年前后,有一个小孩诞生在麦加的古莱氏族,他母亲给他取了一个名字,那个名字,或许是永远难以查考的。他的同族人称他为“艾敏”(al…Amīn,意思是忠实人)①,这显然是一个光荣的头衔。在《古兰经》中,他的名字是穆罕默德②(3∶144;33∶40;48∶29;47∶2),有一次是艾哈迈德(61∶6)。依照惯例,他是叫穆罕默德(声望很高的人),这个名字是一般男孩用得比其他任何名字还要多的。这个小孩的父亲阿卜杜拉,在他出生之前就去世了;他的母亲阿米娜,在他六岁的时候,也去世了。抚育孤儿的责任,由他的祖父阿卜杜勒·穆台列卜担负,他的祖父去世后,由他的伯父艾卜·塔列卜担负。

 

穆罕默德十二岁时,跟他的伯父和监护人艾卜·塔列卜参加一个商队,前往叙利亚经商,相传,他在旅途中曾会见一个基督教的僧侣,名叫贝希拉。

穆罕默德虽然是生在史学昌明时代的唯一的先知,但他早年的生活情形,我们知道的很少:他怎样努力谋生,怎样努力充实自己,怎样逐渐地、辛勤地认清了期待着他的伟大的任务,我们只能获得很少可靠的报告。首先记载他的生活史的是伊本·易司哈格(约在回历150年'公元767年'卒于巴格达),他所作的传记,只保存在伊本·希沙木(约在回历218年'公元833年'卒于埃及)所改写的传记里面。除阿拉伯语的资料外,要在别的文献里找到一点与先知的生活和伊斯兰教初期的情况有关的资料,是很困难的。拜占廷的编年史家,首先记载先知事迹的,是西奥方斯,他是公元九世纪初期的人①。叙利亚语里初次提及穆罕默德这个名字的,是七世纪的著作②。

穆罕默德二十五岁时,与富裕而且高洁的孀妇赫底澈结婚,她比他大十五岁。从此以后,穆罕默德的事迹逐渐明朗了。赫底澈是古莱氏人,她的前夫从事商业,家道小康,丈夫死后,她独自经理商务,曾雇用年轻的穆罕默德做伙计。这位夫人有坚强的性格和高贵的品质,她在世的期间,穆罕默德并没有别的妻室。

穆罕默德的经济生活,从此富裕了(《古兰经》的明文可以为证③),他有闲暇的时间去研究他感觉兴趣的问题了。他常到麦加郊外的希拉山上,①隐居在一个小山洞里,昼夜沉思冥想②。穆罕默德怀疑现实,思慕真理,以致心烦意乱,精神恍惚。有一次,在希拉山山洞里,正当精神恍惚之际,突然听到一股声音③,命令他宣读:“你当奉你的造物主的名义而宣读……”④。这是他初次奉到的启示。这位先知已奉到他的任命状了。那天夜间,后来就被称为高贵的夜间(laylat al…qadr)⑤,规定在赖麦德月(回历九月)的下旬(公元610年规定的)。奉到任命状之后,曾有一个短期的间断(fatrah),然后,第二次异象发生了,穆罕默德在紧张的、惊慌的情状之下,匆匆忙忙地跑回家去,叫赫底澈拿被来给他盖上,接着就奉到启示说:“盖被的人呀!你起来吧,你警告吧。”⑥这种声音是常常变化的,有时象铃子的声音一样(salsalat al…jaras)⑦,但后来在麦地那各章里面,已变成一种声音,与吉卜利勒(Jibrīl,Gabriel,迦伯里的对音)的声音是完全相同的。

阿拉比亚人穆罕默德,在传道和预言方面,确是象《旧约书》中所描写的希伯来的众先知一样的真诚。他宣称上帝是独一的,是全能的,是宇宙的创造者。将来有一个审判的日子。遵行天命的人,将在天堂里享受优厚的报酬;漠视天命的人,将在地狱里遭受严厉的惩罚。这是他初期传道的要点。

穆罕默德以热烈的情绪,献身于新的任务,他觉得那是天使(rasūl)分内的事情,他在本族人民中间,进行教育、宣传、传达新使命的工作。他们嘲笑他。他变成了警告者(nadhīr)(《古兰经》67∶26;51∶50,51)——浩劫的预言者。他为了达到自己的目的,用逼真的、动人的文辞,描绘天堂的快乐和地狱的恐怖,甚至以迫近的浩劫威吓听众。他早期奉到的启示(麦加的几章),具有简洁、清新、富于表情、令人感动等特色。

穆罕默德以天使和先知的身分,颂扬他的主宰,劝告他的人民,起初没有什么人信仰他。他的妻子赫底澈,因受她的哈尼夫派的堂兄韦赖盖的影响,而首先信仰他①。穆罕默德的堂弟阿里和他的血族艾卜·伯克尔接着就信仰他。当时,古莱氏族的伍麦叶支,是一个有势力的贵族统治集团,他们的代表人物艾卜·素福彦坚决地反对穆罕默德。他们认为穆罕默德所宣传的伊斯兰教是一种异端邪说,是与古莱氏族最重要的经济利益相矛盾的,因为克而白里面供奉着很多偶像,是全体阿拉伯人朝觐的中心,古莱氏族是克而白的管理人。

当许多新的加入者(主要是来自奴隶和下层社会的人)使信徒的行列壮大的时候,古莱氏人一向滥用的嘲笑和讽刺,已经不能再当做有效的武器了,于是就用实际的行动来迫害他们。敌人采取这些新策略之后,他们不得不迁移到阿比西尼亚去,第一批是十一对夫妇,615年又有八十三对夫妇跟着去,他们的领队是奥斯曼·伊本·阿凡。这些亡命者,在信奉基督教的尼加斯②的领土上找到了一个避难所,他们的迫害者曾要求他把他们交出来,但被严辞拒绝了①。在这个惨遭迫害、暗无天日的期间,穆罕默德虽暂时丧失了这么多的信徒,他并没有被敌人吓倒,他仍然大胆地继续传道,用说服的方法,号召他的人民抛弃杂糅的邪神的崇拜,而专事独一的真主——安拉。启示不断地下降。他羡慕犹太教徒和基督教徒都有经典,因此,决心使他的人民也有自己的经典。

不久,欧麦尔·伊本·赫塔卜信奉了伊斯兰教,他是注定要在伊斯兰国家的建立中,起领导作用的。在穆罕默德迁移到麦地那之前三年,忠实的赫底澈去世了。不久以后,艾卜·塔列卜也去世了,他虽然没有信仰伊斯兰教,但他保护他的侄子,始终不渝。在“希志来”之前的时期中,发生了戏剧性的夜间旅行(isrā’)②,据说在这次夜间旅行中,顷刻之间,先知就从克而白被运送到了耶路撒冷,准备从那里上升到第七层
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!