友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

01-the kreutzer sonata-第12部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!





〃Thus we spent a winter。  The following winter an incident

happened to us which passed unnoticed; but which was the

fundamental cause of all that happened later。  My wife was

suffering; and the rascals (the doctors) would not permit her to

conceive a child; and taught her how to avoid it。  I was

profoundly disgusted。  I struggled vainly against it; but she

insisted frivolously and obstinately; and I surrendered。  The

last justification of our life as wretches was thereby

suppressed; and life became baser than ever。



〃The peasant and the workingman need children; and hence their

conjugal relations have a justification。  But we; when we have a

few children; have no need of any more。  They make a superfluous

confusion of expenses and joint heirs; and are an embarrassment。 

Consequently we have no excuses for our existence as wretches;

but we are so deeply degraded that we do not see the necessity of

a justification。  The majority of people in contemporary society

give themselves up to this debauchery without the slightest

remorse。  We have no conscience left; except; so to speak; the

conscience of public opinion and of the criminal code。  But in

this matter neither of these consciences is struck。  There is not

a being in society who blushes at it。 Each one practices it;X;

Y; Z; etc。  What is the use of multiplying beggars; and depriving

ourselves of the joys of social life?  There is no necessity of

having conscience before the criminal code; or of fearing it:

low girls; soldiers' wives who throw their children into ponds or

wells; these certainly must be put in prison。  But with us the

suppression is effected opportunely and properly。



〃Thus we passed two years more。  The method prescribed by the

rascals had evidently succeeded。  My wife had grown stouter and

handsomer。  It was the beauty of the end of summer。  She felt it;

and paid much attention to her person。  She had acquired that

provoking beauty that stirs men。  She was in all the brilliancy

of the wife of thirty years; who conceives no children; eats

heartily; and is excited。  The very sight of her was enough to

frighten one。 She was like a spirited carriage…horse that has

long been idle; and suddenly finds itself without a bridle。  As

for my wife; she had no bridle; as for that matter; ninety…nine

hundredths of our women have none。〃





CHAPTER XIX。



Posdnicheff's face had become transformed; his eyes were

pitiable; their expression seemed strange; like that of another

being than himself; his moustache and beard turned up toward the

top of his face; his nose was diminished; and his mouth enlarged;

immense; frightful。



〃Yes;〃 he resumed 〃she had grown stouter since ceasing to

conceive; and her anxieties about her children began to

disappear。  Not even to disappear。  One would have said that she

was waking from a long intoxication; that on coming to herself

she had perceived the entire universe with its joys; a whole

world in which she had not learned to live; and which she did not

understand。



〃'If only this world shall not vanish!  When time is past; when

old age comes; one cannot recover it。'  Thus; I believe; she

thought; or rather felt。  Moreover; she could neither think nor

feel otherwise。  She had been brought up in this idea that there

is in the world but one thing worthy of attention;love。  In

marrying; she had known something of this love; but very far from

everything that she had understood as promised her; everything

that she expected。  How many disillusions!  How much suffering!

And an unexpected torture;the children!  This torture had told

upon her; and then; thanks to the obliging doctor; she had

learned that it is possible to avoid having children。  That had

made her glad。  She had tried; and she was now revived for the

only thing that she knew;for love。  But love with a husband

polluted by jealousy and ill…nature was no longer her ideal。  She

began to think of some other tenderness; at least; that is what I

thought。  She looked about her as if expecting some event or some

being。  I noticed it; and I could not help being anxious。



〃Always; now; it happened that; in talking with me through a

third party (that is; in talking with others; but with the

intention that I should hear); she boldly expressed;not

thinking that an hour before she had said the opposite;half

joking; half seriously; this idea that maternal anxieties are a

delusion; that it is not worth while to sacrifice one's life to

children。  When one is young; it is necessary to enjoy life。  So

she occupied herself less with the children; not with the same

intensity as formerly; and paid more and more attention to

herself; to her face;although she concealed it;to her

pleasures; and even to her perfection from the worldly point of

view。  She began to devote herself passionately to the piano;

which had formerly stood forgotten in the corner。  There; at the

piano; began the adventure。



〃The MAN appeared。〃



Posdnicheff seemed embarrassed; and twice again there escaped him

that nasal sound of which I spoke above。  I thought that it gave

him pain to refer to the MAN; and to remember him。  He made an

effort; as if to break down the obstacle that embarrassed him;

and continued with determination。



〃He was a bad man in my eyes; and not because he has played such

an important role in my life; but because he was really such。 

For the rest; from the fact that he was bad; we must conclude

that he was irresponsible。  He was a musician; a violinist。  Not

a professional musician; but half man of the world; half artist。 

His father; a country proprietor; was a neighbor of my father's。 

The father had become ruined; and the children; three boys; were

all sent away。  Our man; the youngest; was sent to his godmother

at Paris。  There they placed him in the Conservatory; for he

showed a taste for music。  He came out a violinist; and played in

concerts。〃



On the point of speaking evil of the other; Posdnicheff checked

himself; stopped; and said suddenly:



〃In truth; I know not how he lived。  I only know that that year

he came to Russia; and came to see me。  Moist eyes of almond

shape; smiling red lips; a little moustache well waxed; hair

brushed in the latest fashion; a vulgarly pretty face;what the

women call 'not bad;'feebly built physically; but with no

deformity; with hips as broad as a woman's; correct; and

insinuating himself into the familiarity of people as far as

possible; but having that keen sense that quickly detects a false

step and retires in reason;a man; in short; observant of the

external rules of dignity; with that special Parisianism that is

revealed in buttoned boots; a gaudy cravat; and that something

which foreigners pick up in Paris; and which; in its peculiarity

and novelty; always has an influence on our women。  In his

manners an external and artificial gayety; a way; you know; of

referring to everything by hints; by unfinished fragments; as if

everything that one says you knew already; recalled it; and could

supply the omissions。  Well; he; with his music; was the cause of

all。



〃At the trial the affair was so represented that everything

seemed attributable to jealousy。  It is false;that is; not

quite false; but there was something else。  The verdict was

rendered that I was a deceived husband; that I had killed in

defence of my sullied honor (that is the way they put it in their

language); and thus I was acquitted。  I tried to explain the

affair from my own point of view; but they concluded that I

simply wanted to rehabilitate the memory of my wife。  Her

relations with the musician; whatever they may have been; are now

of no importance to me or to her。  The important part is what I

have told you。  The whole tragedy was due to the fact that this

man came into our house at a time when an immense abyss had

already been dug between us; that frightful tension of mutual

hatred; in which the slightest motive sufficed to precipitate the

crisis。  Our quarrels in the last days were something terrible;

and the more astonishing because they were followed by a brutal

passion extremely strained。  If it had not been he; some other

would have come。  If the pretext had not been jealousy; I should

have discovered another。  I insist upon this point;that all

husbands who live the married life that I lived must either

resort to outside debauchery; or separate from their wives; or

kill themselves; or kill their wives as I did。  If there is any

one in my case to whom this does not happen; he is a very rare

exception; for; before ending as I ended; I was several times on

the point of suicide; and my wife made several attempts to poison

herself。



 

CHAPTER XX。



〃In order that you may understand me; I must tell you how this

happened。  We were living along; and all seemed well。  Suddenly

we began to talk of the children's education。  I do not remember

what words either of us uttered; but a discussion began;

reproaches; leaps from one subject to another。  'Yes; I know it。 

It has been so for a long time。' 。 。 。  'You said that。' 。 。 。 

'No; I did not say that。' 。 。 。 'Then I lie?' etc。



〃And I felt that the frightful crisis was approaching when I

should desire to kill her or else myself。  I knew that it was

approaching; I was afraid of it as of fire; I wanted to restrain

myself。  But rage took possession of my whole being。  My wife

found herself in the same condition; perhaps worse。  She knew

that she intentionally distorted each of my words; and each of

her words was saturated with venom。  All that was dear to me she

disparaged and profaned。 The farther the quarrel went; the more

furious it became。  I cried; 'Be silent;' or something like that。



She bounded out of the room and ran toward the children。  I tried

to hold her back to finish my insults。  I grasped her by the arm;

and hurt her。  She cri
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!