友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

炼狱里的灵魂 作者:[法国]梅里美-第6部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


伤兵,也没有抓到一个俘虏。
    晚上,两个朋友同几个军官坐在帐篷里,谈论着他们刚才的遭遇。他们埋怨当天的指挥
官部署不当,还在事后发现应该怎样做法才对。然后大家又谈到死者和受伤的人。
    唐璜说:“对于戈玛尔队长,我会很久都怀念他。他是一个忠厚的军官,好同伴,对兵
士来说是个真正的父亲。”
    “是的,”唐加西亚说,“可是我得承认,我看见他为身边没有一个黑袍子①而苦恼,
我觉得非常惊异。这只证明一件事:嘴巴上说说勇敢是容易的,行动上就难了。一个人能够
嘲笑离得很远的危险,等到危险临近时他就脸色发青了。顺便问一句,唐璜,既然您是他的
继承人,告诉我们他留给您的钱袋里面有什么东西?”唐璜第一次打开钱袋,看见里面大约
有60个金币。    
  ①黑袍子指教士。

 
    “既然我们手里有钱,”唐加西亚说,他已经习惯于把朋友的钱袋视为是自己的,“我
们为什么不赌一场纸牌,反而为思念我们死去的朋友而哭泣呢?”
    大家都很赞成这个建议;他们去拿了几面鼓来,上面铺上一件斗篷,这样就构成了一张
赌桌。唐璜先赌,唐加西亚在旁边当参谋;可是在下赌注以前唐璜从钱袋里取出10个金
币,用手帕包着,放在口袋里。
    “见鬼!您把这些钱藏起来干什么?”唐加西亚嚷起来,“一个军人竟攒起钱来!而且
是在战斗的前夕!”
    “您知道,唐加西亚,这笔钱本来不是我的,是唐曼努埃尔遗赠给我的。这个遗赠,就
像我们在萨拉曼卡所说的,是有条件的①遗赠。”    
  ①这几个字的原文是拉丁文。

 
    “该死的傻瓜!”唐加西亚喊道,“真见鬼!我想他是想把这10个金币交给我们第一
次遇见的教士吧。”
    “为什么不这样做?我答应过。”
    “闭嘴,看在穆罕默德的胡子上!您真让我为您害羞,我竟认不得您了。”
    赌博开始了;起初赌运很平均;不久唐璜的赌运肯定坏透了。唐加西亚想把赌运扳过
来,亲自拿起纸牌,可是没有用,一个钟头以后,他们所有的钱,连同戈玛尔队长的那50
个金币,全都到了庄家手里。唐璜想去睡觉了,可是唐加西亚头脑发热,他扬言说他能翻
本,把输掉的都赢回来。
    “算了吧,‘谨慎’先生,”他说,“把您收藏得那么好的最后几个金币拿出来吧。我
可以肯定这些金币一定会给我们带来好运。”
    “您想一想,唐加西亚,我答应过了!……”
    “来吧,来吧,您真是个孩子!现在还谈什么弥撒!队长如果活着,他宁愿去抢劫一座
教堂,也不愿意赌纸牌不下注。”
    “给您5个金币,”唐璜说,“不要一下子全押上去。”
    “不要手软!”唐加西亚说。他把5个金币全押在“老K”上面。他赢了,就把赌金连
本带利全部押上,第二轮他输了。
    “把最后5个金币拿来!”他叫嚷着,气得脸都发青。唐璜提出反对意见,可是轻易地
就被说服了;他让了步拿出4个金币来,这4个金币马上又同头几个的命运一样。唐加西亚
把纸牌扔到庄家的鼻子底下,愤怒地站了起来。他对唐璜说,“您总是运气好,您,我听说
最后一个金币有很大的魔力会招来好运,您来吧。”
    唐璜起码也跟他同样气愤。他再也想不到什么弥撒,什么自己的誓言。他把最后一个金
币押在“爱司”上,立刻就输掉了。
    “戈玛尔队长的灵魂见鬼去吧!”他喊起来,“我相信他的钱是使过魔术的!……”
    庄家问他们还赌不赌;他们口袋里已经没有钱,别人又不肯借钱给天天冒着脑袋开花危
险的人,他们不得不离开赌桌,到饮酒客那里去寻找安慰。可怜的队长的灵魂已经被他们忘
记得一干二净了。
    几天以后,西班牙人得到了援军,重新发起进攻,又向前进发。他们越过他们以前打过
仗的地方,死人还没有埋葬掉。唐加西亚和唐璜快马加鞭想避开那些死尸,因为死尸发出臭
味和使人触目惊心。这时候一个走在他们前面的兵士看见壕沟里一具死尸就大喊了一声。他
们走近来,认出那是戈玛尔队长。他的容貌已经差不多完全变了样。可怕的痉挛使他的口鼻
歪曲和僵化了,证明他在临终时曾经受过剧烈的痛苦。唐璜虽然对这些景象已经习以为常,
这时看见这具死尸双眼暗淡无光、充满血迹,似乎带着威胁的神气凝视着他,也禁不住哆嗦
起来。他想起了可怜的队长的最后嘱咐,也想起了自己怎样忽略执行遗嘱。可是,他内心已
充满了由习惯养成的冷酷无情,因此他不久就不再后悔,他很快叫人挖了一个坑来埋葬队
长。恰巧当时有一个圣芳济会神父在那里,神父匆匆忙忙地念了一些经。死尸被洒了圣水,
用石块和泥土埋了;兵士们继续赶路,比平时更加沉默寡言。唐璜注意到有一个年老的火枪
手,在口袋里摸索了好久以后,最后摸出了一个金币,他把金币给了神父,对神父说:
    “拿着这点钱给戈玛尔队长献几台弥撒吧。”
    那一天,唐璜显得异乎寻常地勇敢,他毫无顾虑地暴露在敌人的炮火前面,人们见了还
以为他是存心想战死。
    “一个人口袋里没有一个钱就勇敢了,”他的同伴们说。
    戈玛尔队长死后不久,一个年轻的兵士作为新兵参加了唐璜和唐加西亚所在的连队;他
的样子又果断,又无畏,可是性格阴郁而神秘。从来没有人看见他同伙伴们喝酒或者赌博;
他一连好几小时坐在连队驻所的板凳上,在那里观看苍蝇飞舞,或者玩弄他的火枪的扳机。
兵士们都嘲笑他的老成持重,给他起了一个绰号叫谦逊人①在连队里他就是以这个名字出
名,他的长官们甚至不用别的名字叫他。
    这场战役以贝尔根——奥普——祖姆②之围而告结束。这次围城,人所共知,是这场战
争中死伤人数最多的,因为被围的人出尽全力防守。有一天晚上,两个朋友都在战壕里值
班,战壕离城墙很近,在这里值班非常危险。被围的人经常出击,他们的火力很猛而且瞄得
很准。    
  ①原文是西班牙文。
    ②贝尔根——奥普——祖姆,荷兰城市。

 
    上半夜在继续不断的警报声中过去了;然后被围的人和围城的人都感到疲倦。双方都停
止了射击,整个平原上笼罩着深沉的寂静,偶尔还有一两声稀落的枪声打破了寂静,无非是
用来证明虽然不再进行战斗,但双方还是保持警惕。那时已到了清晨4点钟,这种时候守夜
的人感到难以忍受的寒冷,还加上意气沮丧,这是由肉体疲劳和渴望睡眠而引起的。没有一
个诚实的军人不承认身心处在这样的状态,会使人做出懦弱的举动,等到太阳升起以后,他
就会对这种举动感到羞耻而脸红。
    “他妈的!”唐加西亚一边骂一边顿足取暖,把斗篷紧紧裹住身体,“我觉得我骨头里
的骨髓都冰冻了;我相信一个荷兰小孩拿一个啤酒瓶作为武器就能够打倒我。说真的,我连
自己都不认识了。这一阵枪声竟然使我哆嗦起来。我!如果我是一个信徒,我又愿意的话,
我就会把我所处的奇怪状态当作天主给我的一个警告。”
    所有在场的人,尤其是唐璜,听见他谈到天主都感到非常惊异,因为他从来不理会天
主,如果他偶尔谈起,也只是为了加以嘲笑。他看见有几个人听见他说这些话时都微笑起
来,一种虚荣心使他重新兴奋,他喊道:
    “我希望不要有任何人胆敢以为我害怕荷兰人,害怕天主或者魔鬼,因为等到我值勤的
时候,我同他们都有些帐要清算!”
    “您不害怕荷兰人倒也罢了,可是对天主和另外一个①害怕他们倒是可以的,”一个有
灰白小胡子的老队长说,他的剑旁边挂着一串念珠。    
  ①指魔鬼、为着忌讳不明说。

 
    “他们怎么能够害我?”唐加西亚问,“打雷不会比新教徒的火枪打得更准。”
    “您不管您的灵魂了吗?”老队长听见他这句可怕的渎神的话,一边划十字一边说。
    “啊!我的灵魂……首先,我得肯定我有一个。是谁告诉了我,说我有一个灵魂的呢?
是那些教士们。灵魂的发明给他们带来了多么优厚的进益,使得人们毫不怀疑灵魂是他们制
造出来的,就跟糕饼店老板制做果酱饼来出售一样。”
    “唐加西亚,您没有好下场,”老队长说,“这些话可不应该在战壕里说。”
    “不管在战壕里还是在别的地方,我怎样想就怎么说。可是我不说了,因为我的朋友唐
璜头发直竖,已经快把他的帽子顶下来了。他不仅相信灵魂,并且还相信炼狱里的灵魂。”
    “我不是一个思想超凡脱俗的人,”唐璜笑着说,“我有时真羡慕您对死后的事情毫不
在乎;因为,即使您嘲笑我,我也不得不向您承认,有些时候人家告诉我关于阴司受罪的
事,总使我产生一些可怕的幻想。”
    “魔鬼能力有限的最好证明,就是您今天还能够站在战壕里。先生们,请相信我,”唐
加西亚拍着唐璜的肩膀继续说,“如果真有魔鬼的话,他早已把这个孩子带走了。他虽然很
年轻,我可以告诉你们他是一个真正的应该被逐出教门的人。他害过的女人和送进棺材的男
人,比两个圣芳济会的修士和两个巴伦西亚的勇士所能做到的更多。”
    他还在说着话的时候,一下枪声从连接西班牙军营的战壕里发出,唐加西亚立刻把手掩
住胸部,嘴里喊道:
    “我受伤了!”
    他晃了一下,几乎同时就跌倒在地。这时大家都看见有一个人逃走,可是天太黑,追赶
他的人不久就不见了他的踪迹。
    唐加西亚受到的似乎是致命伤。枪是从很近的距离放的,里面装着好几颗子弹。可是这
个顽固的浪子十分坚强,没有一分钟动摇。凡是叫他忏悔的人都被他赶走。他对唐璜说:
“我死后只有一件事使我不快,这就是神父们会叫您相信我的死是天主的裁判。您一定要同
意我的意见:一下枪击打死了一个兵士,这一定是个妒忌的家伙怀恨在心叫人暗杀了我。如
果您抓到他,一定要把他吊得高高地绞死。听我说,唐璜,我在安特卫普有两个情妇,在布
鲁塞尔有3个,还有些在别的地方,我已记不清了……我的记忆力模糊了……我把她们遗赠
给您……因为我实在没有更好的东西……把我的剑也拿去吧……最重要的不要忘记我教给您
的一下出其不意的攻击……永别了……我不要几台弥撒,我只要我的同伴们在埋葬我以后,
聚起来大吃大喝一顿。”
    这些话大体上就是他的遗言。关于天主,关于来世,他没有提及一个字,正如他在充满
生命和活力的时候一样。他的嘴角带着微笑而死,虚荣心给了他足够的力量,使他能够把他
扮演了许多的可憎角色一直扮演到底。“谦逊人”不见了。整个部队都确信他就是杀害唐加
西亚的凶手,可是大家都猜不出他谋杀的动机何在。
    唐璜惋惜唐加西亚之死,更甚于惋惜丧失了一个兄弟。他称自己是个大傻瓜!他认为他
的一切都亏了加西亚。是加西亚初步教会他生活的秘密,是加西亚把盖在他眼睛上的厚厚的
鳞甲揭开了。“我认识他以前,我是个什么东西?”他自己问自己;他的自尊心对他说,他
已经成为超过别人的人。总之,他认识这个无神论者以后事实上所养成的种种恶行,他都把
它们看成善行,为此他,对加西亚非常感激,正如一个弟子感激他的师长一样。
    这个突然的死亡在他心中相当长时期地留下了悲伤的印象,使他在好几个月里改变了生
活。可是慢慢地他又恢复了他的旧习惯,现在这些生活习惯在他身上已经根深蒂固,一件意
外事件很难将它们改变。他又开始赌博、喝酒、追求女人、同丈夫们打架。每一天都有新的
冒险。今天登上墙壁的缺口,明天爬上阳台;早上同丈夫斗剑,晚上和妓女共饮。
    在这样的放荡生活中,他得知他的父亲已经去世;他的母亲只比他的父亲多活几天,以
致他同时收到两个死亡的消息。管帐的人迎合他的意愿,劝他回到西班牙来认领长子世袭财
产和他刚承受下来的巨大遗产。至于唐娜福丝塔的父亲唐阿索·德·奥赫之死,他早已得到
了赦免,他把这件事视为已经完全结束。何况,他也想在更加广阔的天地活动。他想起了塞
维利亚的种种欢乐,也想起了一定有无数美人只等他回来就一拥而至,任他挑选。因些他脱
下了战袍,动身回到西班牙。他在马德里住了一些日子,以他衣服的华丽和刺枪技巧的高明
在斗牛场上大出风头;他在马德里也搞到了一些女人,可是并没有在那里逗留多久。到达塞
维利亚以后,他的豪华富贵使无论大小人物都为之目瞪口呆。每一天对他来说都是一个新节
日,他宴请安达卢西亚的最美的妇女。每一天在他的华丽的宫殿里都有新的欢乐,新的饮
宴。他成了一群浪子的国王,这些浪子对所有的人都横行霸道,不讲纪律,惟独对他则非常
服从,这种盲目顺从在坏人的组织里太常见了。总之,没有一件放荡行为他不参加,而且一
个不道德的有钱人不仅对他自己十分危险,他的榜样还能够带坏安达卢西亚的青年;这些青
年把他捧到天上,拿他作为模仿的对象。毫无疑问,如果上天继续容许他这样胡闹下去,那
就需要一场天火才能惩处塞维利亚的罪恶和放荡。唐璜生了一场病,卧床好几天,但是这几
天并没有能够使他反省一下过去的胡作非为;恰恰相反,他只求医生快点给他恢复健康,以
便他从事新的放荡生活。
    在康复期间,他开玩笑地列了一张表,把他诱惑过的女子和欺骗过的丈夫的名字都写了
上去。这张表整齐地划分为两行。一行记载妇女的名字和她们的主要特征;另一行记载她们
的丈夫姓
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!