友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

5910-罗佛兰登   :托尔金奇幻小说集-第10部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


为一条更有智慧的老狗时所认识到,这是他所有的旅行中最了不起的一次。至少得再讲一个完整的故事,才能给你讲清他们的全部历险,在未经标图的水域里,以及瞥见地理上不为所知的陆地,接着他们越过了阴影海,到达了魔法群岛以外的仙境大湾(我们就这样称呼);遥望精灵老家之山的极西之处,仙境的光芒照射到波浪上面,发出粼粼的闪光j。罗佛兰登觉得自己瞥见了位于高山下面绿色的小山上的精灵之城,那是呈现在远方的一处隐约白光;但是因为乌因突然下潜,罗佛兰登对此无法吃准。如果他没错的话,他就是很少几个生物,两条腿的也罢,四条腿的也罢,能够在我们自己的陆地上走来走去,说他们已经瞥见过别的陆地,不管那陆地在多么遥远的地方。


《罗佛兰登》 第二部分《罗佛兰登》 第四章(5)

    “要是这件事被拆穿的话,我会受罚!”乌因说。“外部陆地k的都不准到这儿来;现在很少敢来。别声张出去!”    
    我怎么说到过狗儿的?他们可不会忘记带恶意的石块。确实,不管所有这些多种多样的见闻,这些令人吃惊的旅程,罗佛兰登在心里一直牢记此事。而且,他一回到家中此事又浮上了心头。    
    他第一个想法时:“那个老巫师到那儿去了?对他客气有什么用处!要是稍有机会的话,不如再咬坏他的裤子。”    
    正当他在那副心境,徒劳地找不到一句话来单独同阿塔塞克瑟斯相处之时,却一眼瞧到魔法师从通出宫殿的某条皇家大道上下来。在魔法师这种年纪,他当然骄傲得不会去生出鱼尾巴、或者鱼鳍、或者去学怎么样游泳。他唯一像鱼一样的地方就是喝东西(即使在大海里,因此他一定渴得要命);魔法师花费了很多也许本该花在公务上的时间,用魔法把苹果酒变进在私人寓所里的一个个大酒桶里。而要迅速走动的时候,他就驾车。当罗佛兰登见到他的时候,他正驾着自己的特快马车——一只由七条鲨鱼呈一线拖拉的形同鸟蛤的巨大贝壳。海中居民纷纷让路,唯恐躲避不及,因为鲨鱼可是会咬人的。    
    “咱们跟上去!”罗佛兰登对人鱼狗说;他们俩确实跟了上去;这两条坏狗趁马车经过悬崖下时,把石块投到马车里去。正如我跟你们说过的,他们可以飞快地前进;这两条狗嗖地窜到前面,躲在海草丛中,并把悬崖边上任何松动的东西都推下去。巫师极为恼怒,但他们也很当心,不让巫师发现。    
    阿塔塞克瑟斯出发前正在发火,没走多久怒火更大,不过怒火中还掺杂着焦虑。因为他此去调查的损坏是由突然出现的异常旋涡所造成的——而出事的那部分海域是他压根儿不喜欢的地方;他觉得(完全正确)那个方向上有险恶的野兽,最好别去惹它。敢说你们猜得到会出什么事情;阿塔塞克瑟斯就猜到了。古老的海蛇正在苏醒,或者说半睡半醒。    
    海蛇已经沉睡了好多年,但现在正在翻身。海蛇把身子伸直之时准能达到一百英里(有人说海蛇长到从世界的一边到另一边l,但那是夸大其事);海蛇蜷缩之时,除了他的老巢外(他惯常住在那儿,许多人巴不得他回到那儿去),所有的大洋中只有一个洞穴能容得了他,而大不幸的是,这个洞穴离开人鱼王的宫殿不到一百英里。    
    海蛇在睡梦中舒开一两圈,造成了海水的起伏不定,摇来晃去,打翻了周遭几百英里的人们的房子,破坏了他们的安宁。但派太大魔法师去调查此事真是愚蠢之极;因为,海蛇当然又大又强,而且又老又蠢,没有人控制得了他(用到他身上的描述还有诸如原始、史前、深海孤独、难以置信、神秘、傻乎乎等);阿塔塞克瑟斯对此了如指掌。    
    即使月中老人费力搞上五十年也调制不出够广大、够持久、够强力的符咒来缚住海蛇。月中老人只试过一次(那是因为受到特别请求),结果至少一个大陆沉入大海j。    
    可怜的老阿塔塞克瑟斯把车一直驾到了海蛇的洞口。但他还来不及下车就看见海蛇的尾巴尖伸出了入口处;简直比一排巨大的水桶还要粗大,呈绿色而粘滑的。那对他已经够了k。他要趁大肉虫再次翻身之前赶紧回家——因为所有的肉虫都会随时出其不意地翻过身来。    
    正是小小的罗佛兰登把一切搅得天翻地覆!他对于海蛇的来龙去脉及其巨大无比一无所知;小狗脑子里动的只是怎么能折磨坏脾气的巫师;终于机会来了——阿塔塞克瑟斯正站在那儿,呆呆地望着引人注目的蛇尾巴尖发楞,他的鲨鱼坐驾什么也没有注意到——罗佛兰登趁机悄悄地爬上去,寻开心似地咬了一口一条鲨鱼的尾巴。寻开心!好一个寻开心啊!鲨鱼吃惊地朝前一窜,马车也随之朝前一窜;当时阿塔塞克瑟斯正要转身爬进马车,不料摔了个四脚朝天。此时受惊的鲨鱼唯一可咬的就是前面那条鲨鱼;这样接二连三地咬下去,直到七条鲨鱼中的最后一条眼看前面已没什么可咬了——天哪!这个白痴,要是这最后一条鲨鱼不往前咬了一下海蛇的尾巴就好了!    
    海蛇跟着一个突如其来的新的大翻身!海水随之像发狂似的打转,两条狗被旋得七上八下,失去了控制,一会儿撞上发昏的鱼群,一会儿碰到旋转的海树,在一团被连根拔起的海草、沙子、贝壳、鼻涕虫、海螺和藤壶l等种种奇特的东西之中,两条狗被吓得魂不附体。而且由于海蛇不停地打转,情况变得越来越糟。看看阿塔塞克瑟斯,他在被旋得七上八下之中,一面拼命抓住控制鲨鱼的缰绳,一面对那帮家伙大骂特骂。我指的是鲨鱼。幸运的是,在本故事中,他一直都没有知道是罗佛兰登闯的祸。    
    我不知道两条狗是怎么回到家里的。无论如何,他们花了好久好久的时间才回到了家。一开始他们被海蛇掀起的惊涛骇浪冲上了海岸;接着被大海另一边的渔夫们抓住,差一点被送到水族馆里去(那可是令人憎恶的命运);然后他们借助脚的皮肤j逃脱了那可憎的命运,两条狗不得不竭尽所能通过没完没了的地下水的骚动一路回来。    
    而当他们终于回到老家的时候,却发现那儿也发生了一场可怕的骚动。所有的人鱼都聚集在宫殿周围,齐声高呼:    
    “把太大魔法师带出来!”(没错!大家就这样公然叫他,而不是用更长更带尊严的头衔。)“把太大魔法师带出来!把太大魔法师带出来!”    
    太大魔法师躲在地下室里。阿塔塞克瑟斯太太终于在那儿找到了他,并费力教他出来;他从顶楼的窗口望出去时,所有的人鱼都大喊大叫:    
    “阻止这种胡闹!阻止这种胡闹!阻止这种胡闹!”    
    人鱼们如此大吵大嚷,以至于全世界住在海边的人都以为大海比往常更为喧嚣。确实如此!与此同时,海蛇不停地转身,心不在焉地试图一口咬住自己的尾巴尖k。不过谢天谢地!海蛇还没有完完全全苏醒,否则的话,海蛇也许会游出来,生气地挥动自己的尾巴,然后另一块大陆就会沉到海里去。(当然这件事是否会造成真正令人遗憾的结果,就要看那块大陆沉没,以及你究竟住在那块大陆之上了。)    
    但人鱼并不是住在大陆上的,而是住在海里,当下住在混浊的海水里;而且海水变得越来越混浊。人鱼们坚持人鱼王有职责叫太大魔法师调制出某种咒语、药物、药水让海蛇安静下来:海水摇晃得很厉害,人鱼们无法把手伸到面前吃饭,或擤鼻子;大家还撞来撞去;海水抖动得这么剧烈,所有的鱼都晕海了;海水变得如此混浊不堪,到处都是沙子,害得大家都在咳嗽;全部的跳舞都不得不停了下来。    
    阿塔塞克瑟斯发出“哼哼”的呻吟,不过不得不行动起来。所以他去了自己的工作室,关闭两周,在此期间共发生了三次地震、两次海底飓风、还有数次人鱼民众的骚动。随后他出来,在离洞穴的一段距离之外,释放了一个威力巨大的咒语(加上令人镇定的魔法);大家都回家坐到地下室里等候——除了阿塔塞克瑟斯太太及其倒霉的丈夫。巫师有责任呆在那儿(保持一段距离,但还不够安全)观测结果;阿塔塞克瑟斯太太则有责任呆在那儿看着巫师施法。


《罗佛兰登》 第二部分《罗佛兰登》 第四章(6)

    然而咒语所做到的,只是让海蛇做了一个恐怖的噩梦:海蛇梦见遍体都盖满了藤壶(浑身难受,不过部分确实如此),而且在火山里被慢慢地烘烤(十分痛苦,可叹的是纯然出乎想象)。这个噩梦把海蛇惊醒了。    
    也许阿塔塞克瑟斯的魔法比假设的更好。无论怎么样,海蛇并没有游出洞来——对本故事可称大幸。海蛇把脑袋枕在尾巴上,打着哈欠,嘴巴张得像洞穴那么大,鼻息粗重得全海中王国躲在地下室里的每一个都听见了。    
    海蛇说:“阻止这种胡闹!”    
    而且他又加上:“要是这个胡说八道的巫师不马上给我滚开,要是他再敢涉足大海的话,我就要出来了;第一个吃掉的就是他,随后我会把一切打成齑粉。够了,晚安!”    
    阿塔塞克瑟斯太太支撑着太大魔法师在差点昏倒当中回到了家里。    
    太大魔法师恢复以后——恢复得很快,大家目睹了这一切——他解除了海蛇的咒语,并开始打点行装;所有的人鱼都喊叫说:    
    “把太大魔法师送走!谢天谢地!够了。再见!”    
    人鱼王说:“我们不想失去你,但觉得你应该走了。”阿塔塞克瑟斯一下感到非常渺小,无足轻重(那对他倒是件好事)。连人鱼狗都嘲笑他起来。    
    然而有趣的是,罗佛兰登倒感到相当气恼。毕竟,他很清楚阿塔塞克瑟斯的魔法并非没有效果。加上鲨鱼的尾巴是他咬的,可不是吗?这一切都是从他咬巫师的裤子开始的。何况罗佛兰登本身也属于陆地,眼看可怜的陆地上的巫师被所有这些海中家伙嘲弄真有点受不了。    
    不管怎样,他走向老家伙说:“请求你了,阿塔塞克瑟斯先生——!”    
    “噢?”巫师和和气气地答道(他很高兴没有被称作太大魔法师,而且他也好几星期没有听到一声“先生”了)。“噢?小狗,什么事啊?”对不起,真的对不起。我指的是,万分抱歉。我不是故意损害你的名誉的。”罗佛兰登正想着海蛇以及鲨鱼的尾巴,但(庆幸的是)阿塔塞克瑟斯以为他指的是裤子。    
    “得啦,得啦!”巫师说,“过去就让它过去吧,少说多做。我想咱们最好结伴回家吧。”    
    “但请求你了,阿塔塞克瑟斯先生,”罗佛兰登说,“可不可以麻烦你把我变回原来的大小呢?”    
    “当然可以!”巫师说,很高兴还有人相信他的法术。“当然可以!不过在下面这个地方,保持你这个样子对你最好最安全。眼下咱们先要离开此地!而我现在真是忙得要命。”    
    他确实真是忙得要命。他到工作室里收起了所有的东西,诸如个人物品、标记、符号、备忘录、收据簿、秘方、装置、以及装有各式咒语的袋子和瓶子。他在防水铁炉里烧掉了一切可以烧掉的东西;把其余的倾倒在后花园里。之后发生了各种异乎寻常的事情:所有的花儿都长疯了,蔬菜长得肥大无比,吃过这些东西的鱼儿被变成了海虫、海猫、海奶牛、海狮、海虎、海魔,海豚、儒艮、乌贼、海牛、以及祸患j,或者仅仅是中了毒;到处都出现了幽灵、梦幻、迷惑、错觉、幻觉,宫中的人鱼们再也无法得到丁点平静,被迫搬家了事。事实上人鱼们失去巫师以后在回忆中反倒敬重他起来。但那是很久以后的事情了。眼下他们吵吵嚷嚷地要他快点离去。    
    一切打点好了后,阿塔塞克瑟斯向人鱼王道别——大家相当冷淡;连人鱼的小孩子们也似乎并不很介意,因为阿塔塞克瑟斯一直忙得很,玩吹泡泡的机会(就像我以前告诉过你们的)太少了。在他无数的小姨子中,有些尽量保持彬彬有礼的样子,特别要是阿塔塞克瑟斯太太在场的话;但实际上大家都巴不得早点看到他走出大门,这样就可以赶紧向海蛇递送一个谦卑的信息:    
    “阁下,令人遗憾的巫师已经走啦,不会再回来了。祈求您,入睡吧!”    
    当然阿塔塞克瑟斯太太也一起走了。人鱼王有这么多女儿,少一个也不会引起过分的悲伤,尤其她是老十。人鱼王给了她一袋珍珠,并在门口湿漉漉地吻了她一下,随后就回到了自己的王位上。但其余的每一个都感到十分遗憾,特别是阿塔塞克瑟斯太太的为数众多的外甥外甥女;他们也感到很遗憾地失去了罗佛兰登。    
    其中感到最遗憾并且表现得最垂头丧气的是人鱼狗:“每次到海边来时,别忘了给我递个信儿,”他说,“我好浮上来瞧瞧你。”    
    “我不会忘!”罗佛兰登说。然后他们就上路了。    
    最老的大鲸在等待着。罗佛兰登坐在阿塔塞克瑟斯太太的膝盖上,他们一行在大鲸背上安顿好以后,就出发了。    
    所有的人都高声说:“再见吧!”但也小声念道“谢天谢地总算摆脱了这个没用的家伙”;这就是阿塔塞克瑟斯任太平洋和大西洋魔法师职务的结局。此后谁来负责人鱼们的魔法事务,我也不清楚。我猜老萨玛索斯和月中老人会协商安排;他们完全有能力解决此事。


《罗佛兰登》 第二部分《罗佛兰登》 第五章(1)

    大鲸在远离普萨玛索斯的小海湾的一处僻静的海岸靠了岸;阿塔塞克瑟斯对这一点尤其在意。阿塔塞克瑟斯太太同大鲸留在那儿,而巫师(把罗佛兰登揣在口袋里)走了若干英里,到临近的海边小镇去买一件旧西装和一顶绿帽子,还买了点烟草,为此换掉了那身极好的天鹅绒套装(引发了街上的一场轰动)。他还为阿塔塞克瑟斯太太买了把轮椅(可别忘了她的尾巴)。    
    “阿塔塞克瑟斯先生,请求你了,”
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!