友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

海底两万里-第37部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



不觉得奇怪的,两眼看着,觉得在水波下面睡过后,醒来在山底下,是很自然的

事。尼德·兰没有别的思想,只是找寻这洞是不是有出路。

吃了早饭,十点左右,我们下船来,到岸上去。

〃我们又在陆地上了。”康塞尔说。

“我不叫这个是陆地,”加拿大人回答,“并且我们不是在上,而是在下。”

在山崖脚下和湖水之间,有一片是沙的堤岸,最宽的地方有五百英尺。沿着

这沙滩,我们可以很容易地环湖走一周。但悬崖的下边,地势崎岖不平,上面累

积得很好看,堆着许多火山喷出的大块石头和巨大的火山浮石。所有这些大堆石

头分解了,受地下火的力量上面浮起一层光滑的珐琅质,一经探照灯的照射,发

出辉煌的光彩。堤岸上云母石的微粒,在我们步行时掀扬起来,像一阵火花的浓

云一般飞地面渐渐远离湖水,显然渐渐往上升起,我们不久便抵达很长、很弯曲

的石栏,那是真正的斜坡,可以缓缓地上去,不过在这些累积形成的岩石中间,

并没有洋灰把它们接合起来,走路要很小心,并且在这些长石和石英晶体所造成

的玻璃质的粗面岩石上,脚步也很容易滑下去。这所巨大洞穴是由火山所形成的,

已在很多处得到证实。我对我的同伴们指出,要他们注意。

“你们想想,”我问他们,“当这个漏斗里面充满沸腾的火石,并且这种白

热流质的水平面一直高到山的出口,像熔铁在熔炉里一样,那时候漏斗的情形是

怎样呢?〃“我心中完全可以想象这种情形,”康塞尔回答,“但先生是否可以告

诉我,那位伟大的熔铸人为什么停止他的工作,那熔炉里面怎样又换了静静的湖

水?”

“康塞尔,很可能的理由大概是因为海洋底下发生地形的变化,造成了现在

作为诺第留斯号的航道的出口。大西洋的海水于是流入火山内部来了。当时水火

两元素展开了猛烈的斗争,斗争的结果是涅豆尼海王胜利。但此后又不知道过了

多少世纪,被水沉没的火山,就转变为安静乎和的岩洞。”

“很好,”尼德·兰回答,“我接受上面的解释,不过,为我们的利益起见,

我很惋惜教授说的那个口为什么不开在海平面上。”

“不过,尼德朋友,”康塞尔回答,“如果这口不是在地下,那诺第留斯号

就不能穿进来了!”

“兰师傅,我又得说,如果海水不从山底下冲进去,火山也还是火山。所以

您的惋惜是多余的。〃我们继续往上走。石径愈来愈难走,愈来愈狭窄。有根深的

空洞时时把路径切断,我们必须跳过去。许多兀起悬挂的大石要人绕路过去。我

们跪下往前溜,我们附身爬着走。因为有康塞尔的便捷和加拿大人的帮助,——

切阻碍都克服了。到了三十米左右高度,地面性质起了变化:不过还可以走。累

积岩和粗面岩后面,接着是玄武岩。后一种结为许多气泡,一片片地摊开在那里。

前一种形成规律的梭形,像一列石柱排起来,把这巨大穹窿的起拱石支起,真是

天然建筑物的壮丽模型。其次在玄武石岩中间,有冷了的火石的长流迁回环绕,

嵌上许多沥青的线纹,同时又一处处铺着硫磺形成的宽阔地毯。一道较强大的光

线从上层洞口射入,它那隐约模糊的光辉向着所有这些永远埋在媳灭的火山里面

的、从前被火力排出来的物质照下来。

不过,到了二百英尺高左右,我们不能再上去了,那边有无法通过的障碍物。

内部穹窿又成兀起斜出,往上走就转变为绕圈的行路。在山腰的这一层上面,植

物开始跟矿物斗争。有些小树,并且有些大树从山崖的凹凸处长出来。

我认得那大戟草,它们流出腐蚀性的浆汁。又有向日草,这名字很不合理,

因为太阳光从来照不到它们,那褪了色的和不大香的花串向下垂着,样子很凄凉。

处处有些菊花在悲戚和病态的长叶芦荟脚下,软弱无力地长着。但在火石形成的

滑道中间,我看见有细小的紫罗兰,还带些微的香气,我承认我很高兴嗅这香味。

香是花的灵魂,海中的花,像那楼美丽的水草,是没有灵魂的!

,我们到了一丛健壮的龙血树下面,这时候,尼德·兰喊起来:、“啊!先

生,一个蜂巢!〃,“~个蜂巢!〃我回答,做个完全不相信的手势。

“不错!一个蜂巢,”加拿大人重复说,“并且有好些蜂在周围飞鸣呢。”

“我向前走去,我要说,这完全是真实的。在那里,在龙血树洞中挖成的一

个孔穴上,有无数的勤劳智慧的蜂,它们在加纳里群岛上很常见,所产的蜂蜜特

别被视为珍品,受人重视。很自然,加拿大人要采取蜂蜜,留作食用,我如果反

对,那就显得我不近人情。一些干草杂上一些硫磺,在他的打火机上燃起来,他

就拿火烟来熏蜂。周围的蜂的飞鸣渐渐没有了。那挖出来的蜂巢一共供应了我们

好几斤香甜的蜜。尼德·兰把蜜装在他背上的口袋中。他对我们说:“我把蜂蜜

跟面包树的粉和起来,我就可以请你们吃美味的糕。”

“好嘛!”康塞尔说,“那是又香又甜的面包呢!〃“暂时搁起你们的又香又

甜的面包吧,”我说。〃我们赶快做我们的有趣味的旅行。”

在我们沿着走的小径某处转弯的所在,这湖的整个面貌都现出来了。探照灯

照在湖面上,十分平静,一点皱痕、一点波纹都没有。诺第留斯号停在那里,绝

对静止。在平台上和在堤岸上,船上人员正忙着工作,那就是他们在这光明的大

气中间清楚地投射出来的黑影。

这个时候,我们绕过这些前列岩石的最高尖峰,它们把穹窿圆顶支起。我那

时看到一些东西,在这火山内部,动物的代表又不单是蜂了。那是一些蛰鸟在黑

影中盘旋,飞来飞去,或者从它们筑在石尖上的巢中飞出来。那是一类肚腹白色

的鹞,及鸣声刺耳的鹰。在斜坡上,又有高矫疾走的,美丽又肥胖的钨。谁都可

以想到,加拿大人看见这美味的猎物是怎样的发馋,他很悔恨他没有带枪。他想

法拿石头来替代铅弹,投了好几次都没有成功,后来他居然打伤了一只这种美丽

的乌。说他不惜冒二十次险,一定要把这鸟弄到手,那是完全确实的事;凭着他

的灵巧,他终于把这只鸨塞人口袋中,跟一块块的蜡蜜放在一起了。我们这时要

下堤岸来,因为这山脊没法过去。在我们上面,那张开的火山口像阔大的井口一

般现出来。从这地方望,天空可以相当清楚的看出,我又看见一堆乱云,被西风

吹送,一直把云雾的细丝碎片带到这山峰上。这是很确实的证据,就是这些云停

在不很高的空中,因为火山高出海洋的水平面仅仅不过八百英尺。

加拿大人打到了鸟半小时后,我们回到内层堤岸来了。

在这岸上的花草,有那种海鸡冠草形成的大块地毯,这草是泡来很好吃的伞

形花小草,又名为钻石草、穿石草和海苗香。康塞尔采了好几柬。至于动物,那

就是各种各样的甲壳类、龙虾、大盘蟹、长手蟹、苗虾、长脚虾、加拉蟹,以及

数不清的大量蚌蛤、磁贝、岩贝、编笠贝。

在这个地方,现出一所高大的岩洞。我跟我的同伴们很高兴地在洞中细沙上

躺下来。火力把珐琅质的和发光泽为洞壁摩亮了,洞壁上满是云母石的粉屑。尼

德·兰用手怕打高墙,探侧墙有多厚。我不禁要笑起来。谈话于是集中在他那永

久不能忘怀的逃走计划上面,我想我不至于太冒进,可以给他这个;希望,就是

尼摩船长往南来,仅仅是为补充钠的储藏量。所以,我希望他现在又要回到欧洲

和美洲海岸去,这或者可以让加拿大人把他没有完成的逃走计划,更有可能成功

的执行起来。我们躺在这可爱的洞中有一个钟头了。谈话开始时很生动,以后兴

致渐渐减退。昏睡的感觉侵袭到我们身上来了。我觉得我没有要抗拒睡眠的理由,

我就让我深深地睡了。

忽然,我被康塞尔的声音所惊醒。这个老实人喊:“警报!警报:”“有什

么事呀?”我问,同时我支起前半身来。

“水漫上来了!”

我立即站起来。海水像急流一般向我们藏身的地方冲来。毫无疑问,我们既

然不是软体动物,我们就一定得逃避。

几分钟后,我们就安全地到了这岩洞的顶上。

“这是怎么一回事?〃康塞尔问,“又有新的奇怪现象吗?

“朋友们,”我回答,“没有什么!那是潮水,像司备脱①校旱中所说的人

物的遭遇一样,突然来袭我们的,不过是那潮水!大西洋在外面涨起,由于自然

的平衡法则,湖中的水平面同样要上升,我们洗了半个澡出来了。我们得回诺第

留斯号换衣服去。”

三刻钟后,我们就完结了我们的环湖旅行,我们又回到船上。船上人员这时

候已经把钠装载完毕,诺第留斯号可能立即就要开行。可是,尼摩船长并不下命

令。他要等到夜间。是要秘密地从地下水道出去吗?或者是这样:、不管怎样,

第二天,诺第留斯号已经离开它的港口,又在没有陆地的海面,大西洋水底下几

米深的水层航行了。 

第十一章 萨尔加斯海

诺第留斯号行驶的方向没有改变。所以,再回到欧洲海岸去的所有希望暂时

都要抛弃了。尼摩船长仍是把船头指向南方。他带我们到哪里去?我不敢设想。

这一天,诺第留斯号走过了大西洋很新奇的一部分海面。大家知道大西洋中

有那名为“漩流”的大暖流存在。暖流从佛罗里达湾出未,向斯勃齐堡湾流去。

但在流入墨西哥湾之前,在北纬44度左右,暖流分为两支:主流奔向爱尔兰和挪

威海岸,支流弯折向南,与阿棱尔群岛在同一纬度,然后抵达非洲海岸,画一个

长长的椭圆形,回到安的列斯群岛。

可是,这条第二支流一一与其说是手臂般的支流,不如说是项圈一般的环流

一形成许多暖流圈,把这部分冰冷、平静和不动的大西洋围绕起来,名为萨尔加

斯海。这是大西洋中的真正湖沼,大暖流的水要绕这湖一周,非三年的时间不成。

萨尔加斯海,严格说起来,那海水遮覆了整个广大的大西洋洲。某些作家甚

至承认,那些散布在这海面的无数草叶,是从这古代大陆的草地分出来的。情况

可能是这样,就是这些草叶植物,昆布、海带和黑角菜之类,是来自欧洲和美洲

海岸,被大西洋暖流一直带到这边海中来的。

此刻诺第留斯号走的地方就是上面说的这个海,是真正的一片草场,是昆布

、海带、黑角菜、热带海葡萄形成的很厚、很密、很紧凑的地毯,船头要费很大

力量才能把它冲开。

所以,尼摩船长不愿把他的机轮纠缠在这草叶堆里面,他让船在水面下几米

深的水层中行驶。

萨尔加斯这个名字出自西班牙语,意思是海藻。这海藻是福寒藻,或承湾藻,

主要构成这广大的草叶海面。根据《地球自然地理》的作者、科学家莫利的意见,

这些海产植物为什么在大西洋这一带平静海水中齐集团结起来,理由是这样。

他说:“我们可以拿出来的说明,我以为就是从人人都知道的一种经验所得

到的结果。把软木塞碎片或其他浮体的碎片放进一盆水中,使盆中的水作圆形的

运动,我们就看见那些分散的碎片成群地聚在水面的中心,即最不受激动的部分。

在现在我们留意的这个现象中,那盆是大西洋,暖流是圆形的水流,萨尔加斯海

是浮体齐来团聚的中心。”我赞同莫利的意见,我又可以在这普通船只很难达到

的特殊环境中,研究这种现象。在我们头上,浮着从各处漂来的物在这些紫黑色

的草叶中间堆积着的,有从安第斯基山脉拔下来、由亚马逊河或密西西比河浮来

的大树干,门。无数遇难船的残骸,龙骨或舱底的剩余,破损的船板,上面堆满

蛤阶和荷茗儿贝,十分沉重,不可能再浮上洋面来。

3月22日整天,船都在萨尔加斯海中行驶,喜欢吃海产植物和介壳类的鱼类,

在这里可以找到丰富的食粮。第二天,大西洋又恢复经常看见的面貌了。

自此以后,从2月23日至3月12日十丸天中,诺第留斯号在大西洋中间,带着

我们走的经常速度为每二十四小时,一百里。尼摩船长很显然要完成他海底周游

的计划;我并不怀疑他绕过了合恩角后,打算再回到太平洋的南极海来所以尼德

·兰的惧怕是有理由的。在这些海面上,没有岛屿,逃走的企图是不用再想了。

要反对尼摩船长的意志,更没有什么方法;唯一的办法就是服从。因为一件不可

能从强力或计谋得到的事情,我喜欢想,或者是可以用说服的方法得到的。这次

旅行结束后,尼摩船长有我们发誓不泄露他的生活秘密的保证,难道还不让我们

自由吗?这是拿名誉来担保的誓言,我们必然遵守。不过这个微妙问题需要跟船

长商谈。那我去要求恢复自由,是不是合适,受欢匹呢?他本人在当初不是已正

式说过,他的生活的秘密,是需要我们永远禁闭在诺第留斯号船上来得到保证吗?

四个月来,我对于这事的沉默,在他看来,不就是我对于自己所处地位的默认吗?

又来讨论这个问题,结果恐怕是引起他为疑虑,以致将来有好机会到来,我们要

实行逃走计划的时候,岂不更加困难了吗?所有这些理由,在我心中翻来覆去,

就是细加较量,慎重考虑,也不能决定,我提出来和康塞尔谈,他跟我一样,很

是为难。总之,虽然我不很容易失望:但我明白我重见世人的机会是一天一天减

少了,特别是在尼摩船长大胆向大西洋南方奔驰的时候!

在我上面说的这十丸天期间内,我们旅行中
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!