友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

巴尔扎克传-第43部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


到现在为止已出版过的著作的第二版、第三版,或在本契约有效期间可能发
表的作品的第一版的三千部册数。全集的排印形式应是八开本,并包含有。。
差不多二十册的篇幅,依照全集的需要而定。”

巴尔扎克接到了一万五千法郎的预酬,还有的版税的办理要按卖了四万

册之后每册抽收五十参丁的税率来。这样一来,常年的永远收入他就有了保

证。契约里一个唯一的限制条款倒是他所愿意接受的。他要从自己的钱包中

付清校对中超过了一页五法郎的费用,因为对只要印刷家给他送校稿去都要

修改他的笔调的诱惑他不能够抵制,为此,校对的费用高达五千二百二十四

法郎二十五参丁。而且“全集”这个名字,出版家也因其太平常而不愿使用,

这不足以引起读者的重视,他们请求他找一个书名,而且可以表现出这是各

部小说的一个联系,描写了整个社会的高度和深度。

对这个要求巴尔扎克同意了。在十年之前,他曾为达凡·菲力士的小说
集写了一篇序言,他表示他要向一个描写人类社会的要略方向坚强的走下,
每一部书都是这个文学大厦中的一块砖石。现在,到了为这一系统的伟大工
程寻觅一个可以表达整个范围的书名的时候了。对于许多提议他都考虑过,
直至最后的运气来帮助他的时候。德·柏罗瓦,他的朋友和以前编辑部的秘
书,从意大利研究意大利文学之后回来了。他读了原本的《神圣喜剧》①,这
给了巴尔扎克一个启发,一个带有世界性的喜剧可以把他的那些小说联系起
来,并和但本上的神圣的喜剧互相辉映,用社会的结构去对照神学的结构。
好!还有什么比《人间喜剧》最好的书名了!

巴尔扎克是非常的得意,出版家也是笑逐颜开。不过,他们还请求他为
这伟大的工程写一篇序言,给读者一个明了书名的回答。不然的后,有的读
者就会对此认为有点夸张了。这序言巴尔扎克是非常的不愿意写。因为他的
笔还在等待时间去干更为重要的事情,他提议说达凡·菲力士曾经为《十九
世纪风俗的研究》创作了一个旧序言,这可以大体说明他的意图与目的。而
且这个序言十之九是他自己写的。后来,他提到桑德·乔治,桑德·乔治与
他很是了解,为一篇出版家所坚请的新序言,她可能相当慷慨地写出来。但
是,最后他的意志倒了个头,因为受到了嘿齐尔的一封很有说服力的智信的
诱惑,嘿齐尔还把一些有用的建议贡献给他,指出应怎样写这个序:

“尽量客观而谦虚的写它。您在您完成的伟大的事业中应有的骄傲,就
可以用这唯一的方法来炫耀。您应当十分冷静地说。您得把您想像为一个老
年人,您也应从以往的岁月中看到自己,和您创造的人物似的说话,那么,
为此您就应该写一篇有用的东西。您就这样写罢,我的大伯伯,一个卑劣的
出版家冒犯的对阁下您说了这样的话,您知道我这么办是出于一番好意。”


意大利文豪但丁的作品,又译为《神曲》。

于是,巴尔扎克坐了下来,把这《人间喜剧》的著名的序言写了出来。
当然,冷静和客观在这篇文章中超出了我们所期待的。对嘿齐尔的劝告,他
在实践中聪明地感觉到极为有道理的。在他的伟大的题旨和人家教他去表现
的个人的谦卑之间,他也很成功的找到了一个中庸之道。他告诉德·韩斯迦
夫人;为这一篇十六页的序言他花了比一部整书还要多的气力,这也不是过
甚其词。他在这里释译了一个人类社会的系统,和圣喜勒尔、几奥福罗瓦和
步风的系统相比较。正如自然界中,各种不同的兽类依据环境而发展为特殊
的生物,人类也在社会环境的影响下发展起来。如果有人要写一部容纳三四
千人的“人心的历史”的话,每一层社会阶段,这阶层中每一个形式和每一
个人物和故事都应有感情,艺术家必须努力去把握这个,把他们有机联系起
来,并构成一篇完整的历史,使“每一章都是一部小说,每一部小说都代表
一个时代。”

因为无穷的变化是人类天性的特性,艺术家应该去观察,于是巴尔扎克
把他的论点的纲领在这里提了出来:

“小说家有着最大的机遇。只需研究,就有创造。真正的历史学家是法
兰西的社会,我不过是指挥这个历史学家的一杆笔罢了。在记录社会的善恶、
选择社会的重大事件,把许多同类的人物提炼铸成典型的过程之中,一部历
史学家所忘记动笔的道德的历史居然被我记下了。”

给十九世纪的法兰西写一部历史,这就是他的目的,但是不幸的是,这
种工作没有由罗马人、雅典人、孟凡斯人、波斯人或印度人为后世流传。他
要为他这一世纪的社会描绘一幅画像,同时对这社会的秘密的动力也要揭
破。巴尔扎克大声的宣叫小说家的事业应是写实主义的,但是同时他又说并
非一切不符合事实的小说都是没有价值,然而他同时也得是无形中要求一个
更好的世界的呼声。他的计划在他的广泛的大纲看了展开了:

“《私人生活的场景》描写童年和幼年,说到他们所举向的错误的步伐。
《外省生活的场景》揭示感情,计算,自利,和野心的年代。《巴黎生活的
场景》最后描写各种不同的爱好和恶习,加上一些行为方式的放肆,这是各
个都城中都有的礼仪风俗的特征——因为这种地方,善和恶相接触而有了最
强烈的反响。”

“。。在描写了社会生活的三部分之后,我还要用另外的事业来与此对
照,对爱特殊环境的影响的人所过的生活进行表现,这些人是一切人或许多
的人所感兴趣的,他们都是逍遥法外的,我们可以这么说。这引导我去写《政
治生活的场景》。这幅社会大图在完成之后,他为着自卫或征服的目的而越
出自己的范围所发生的最激烈的作用,我有无揭示的必要呢?对于这个,我
在《军旅生活的场景》中有所描述,这是我完成最少的一部分工作。不过,
在我的集子中我为它留了个地方,在时机成熟的时候把他补上去。最后,假
如我们可以这样说的话,《乡村生活的场景》所表现的社会的戏剧是我长期
工作之后写出的。最纯洁的人物和法律、政治、道德的最大原则和应用,读
者可以在这一部分里找到。”

结束他的序言巴尔扎克运用了惊人的和音:

“一个社会的历史的社会的批评只是这计划的一部分,它还包括一个对
于社会原则,社会恶习的解释。我相信这种计划可以让我正确的给现在出版
的集子加上一个书名:《人间喜剧》。这不是太荒谬了吗?这配得上这个名
称吗?读者可以在它完成时来判定。”

这部书名不是荒谬的,这被后世的人们判定了,虽然我们今天拥有的也
只是这巨构的躯像。不幸的是,正当巴尔扎克为他计划的整体的作品而继续
写作时,他的手被死亡击中。在他说到“三四千人物”的时候,其实是超过
了这个情形,这和他喜欢开期票等到将来去应付的习惯相符合。《人间喜剧》
只包含了大约二千多个人物,这不足他预期的数目,但也是极为可观的。不
过明显的事实是,其他的已经存在于巴尔扎克的无尽的脑袋创造之中了,在
一八四五年,巴尔扎克曾准备了一个目录,把他已出版过和还没有写出的小
说的书名全部列出来。在今天读到这目录时,我们不禁感以悲伤,正如我们
阅读绝对看不到的失去了苏可夫①的戏剧或达·凡西·黎昂拿尔多②的绘画的
目录一样。这目录中标出的一百四十三个书名中,只有名而无书的就有五十
本以上。但是他的计划已经充分证明他头脑已形成详细构思的各种各样的形
状的蓝图,而且是那样富有高超的建筑师的技巧。

《孩子们》是第一部他要写的小说,第二部和第三部则要描写一个女生
宿舍和一个男生宿。他要描细一整部的戏院,对外交界、政界、学术界和政
党的幕后实情,巴尔扎克也计划去揭破。在不只十二部他计划描写的关于拿
破仑时代军事生活的小说中,只有《朱安党》见了天日,别的如埃及之战,
阿斯本和瓦格兰姆之战,莫斯科的败退、莱普锡抵抗各国联军的战斗,法兰
西本土的斗争,以及囚禁法兰西俘虏的狱船等等,恐怕都留在了巴尔扎克的
脑中。农民、法官和发明家,应该都各用一部书描写他们,而为这描写而进
行的研究应当有几篇解释和分析的论文作为附录——《社会病理学》,《教
育界的解剖》和《有关十九世纪的美德的哲学性和政治性的对话》。

这些无疑可以写出来,如果他活着的话。像他这样强记的想像力,任何
结成的形状呈现在他幻想中都是无分的。他缺少的只是时间,时间总是在他
那短促紧凑的生活中的紧俏商品。

巴尔扎克的全世界宣布他的全集刊行的时刻,一种骄傲的冷静感觉在心
中当然会滋生。他和他同时代的作家画出了界线。第一次指明他所努力的目
标,对于这样伟大的事业,他的同工没有一个敢想,五分之四的计划他已经
完成了。这个庞大的工程再过几年就可以峻工。在《人间喜剧》的最后一册
出来,他的私人事情也有了秩序之后;对他一向错过了他的野心里,他又可
以自由地运用他的能力。休息、生活、享受和快乐,在那个时候也就是自然
而然的事情了。


苏可夫是著名的希腊戏曲作者。

达·凡两·黎昂拿尔多是文艺复兴时意大利画家。

第三节回到巴黎

巴尔扎克只是想像德。韩斯迦夫人只是度过一年守孝的时期,他们的约
言一定会履行,但是时光一日又一日的流逝。最后在他的诚恳祈求下,她才
屈从了,允许他到圣彼得堡来会见她。她已在一个困难的沼泽中陷入了。巴
尔扎克是个有名的人,在这拿瓦河边的城市里,任何法兰西的世界闻名的作
家也没有居留过,到俄罗斯后,他不可能不引人注意。从迦太琳皇后以来的
激动必然会中巴尔扎克的到来而引起。他和她身上一定会集聚全部的关注目
光,因为她是上等社会的一个分子,而且沙皇也招待过她。无法避免谣言。
在她丈夫活着之时,尚可借家庭的应酬来解释巴尔扎克的访问。然而,来和
他的寡妇相见,这让人觉得是来订婚的,就算德·韩斯迦夫人会急于与他结
婚,她的意向也不会实现,况且她也没有这个意思。因为根据当时通行的法
律,只要在沙皇允许下才能与外国人结婚。而且除有特许,财产还不能转向
国外。所以她也不能如她所愿·和巴尔扎克天真幻想的一样,她的财富可以
在除了俄罗斯以外任何国家中自由处置。如果借用近代的术语,她的金钱是
一种“被禁锢的卢布”,除了非法走私外不能带出国境。而且事情在她的家
庭的反对之下更加困难了。特别是姨母罗沙利只是把巴尔扎克当作一个想骗
取财富,使一个富孀转嫁给外国的穷小子,而不是一个天才。对这些贵族亲
戚,也许夏娃——我们并不清楚——下过决心反抗,但是她所溺爱的没有成
亲的女儿她也应该想到。如果她错走了这步棋,她和她的女儿一定会被俄罗
斯社会抛弃,那么女儿的婚事也定会受到影响。

因此,并非她的恶意和地理位置的远离这此人们误认的理由让她叫巴尔
扎克久待。相反,她已经作了一个勇敢的动作,允许巴尔扎克到圣彼得堡来,
因为这至少可以表明他们的意向。她的思想改变,巴尔扎克明白不能只靠信,
如果还像以前在日内瓦似的,她受了他的游说能力的说服,那么他这次要再
试一下。他把一切可以换到金钱的稿子和几篇没有写好的剧本卖了出去;在
经过海上困苦的漫长旅行后,他于七月十七日有圣彼得堡登岸了。

在巴尔扎克和德·韩斯迦夫人阔别八年之后,一种奇异的会合使他们在
枯代梭夫宫的标致的客厅里重逢了。他的行动举止和以前一样热忱,除了胖
了一点和有了几根白发。因为永远年轻的秘密是幻想的天赋。不过在一个女
人生活中,八年的时光是多么漫长。就是达芬格尔在维也纳为她描的小像中,
她也显得有点有了。假设可以相信巴尔扎克的情书,那么她在他眼里比任何
时候都年轻,虽然她已生过七个孩子。长期的分别之后,他也装出对她的感
觉的欲望也越来越强烈的样子。可能她希望他见到他后放弃他的初衷,因为
她不是他在这几年里想像得那样,但实际却非这样。他劝促她与他成婚,他
已定了一个计划,授权领事去证婚的必要文件他甚至都已装在口袋里带来
了。

对此,她是设法摆脱他,她也没有给他一个断然的拒绝,但是对他说在
她的女儿结婚之前他们的关系只能保持现状。不管怎样,他到底有一个等待
的时间。最多不过一两年。耶可布曾经为拉赤尔服务了七年,后来又侍候了
她七年。对于德·韩斯迦先生的位子,巴尔扎克也等了七年。现在,在她女
儿有着落之前,她又开始让他等待的第二时期。

巴尔扎克在圣彼堡居留的记载是很少的。夏天的时候,贵族们都到乡村

的地产中生活去了,京城都空了。他好像没有到什么地方参观,甚至对黑尔
米达慈博物院和它的图画他也没有提到。也许他脑中除了这个让他到俄罗斯
的目的之外已没有别的东西了。不过,他在离开圣彼得堡从陆路经过柏林回
到巴黎的时期,一个许诺已装在他的口袋中了。

他在十一月回到巴黎,照例又是坠入了漩涡之中。不断与他赛跑的时间
又失去了四个月,他离家的时候,他的事情也没有好转。为他照料家事的母
亲“照样跟一个真正的夏洛克①一样折磨我。”在他离开国时,他的戏剧《基
罗·巴梅拉》曾上演过,他希望从此中弄到一些俄罗斯之行中的旅费之损,
也希望回来后过点清静的日子,然而演出的失败又一次无情的打击了
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!