友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

哲学辞典-第50部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


两只羊拈阄,一阄归与耶和华,一阄归与阿撒泻勒。亚伦要把那拈阄归与耶和华 的羊,献为赎罪祭。但那
拈阄归与阿撒泻勒的羊,要活着安置在耶和华面前,用以赎罪。 打发人送到旷野去,归与阿撒泻勒。”克
郎彭译法丈版圣经(1723 年初版)注释阿撒泻 勒为一反对耶和华的魔王。在魔西时代以前名阿撒泻勒,
后又名撒旦。但又有人注释 说阿撒泻勒是一希伯莱字,意即使者(émissaire)指替罪羊(boucémissaire)
而言。 ——译者
① 锡贝勒(Cybel),罗马神话中掌管大地的女神,是稼精神萨杜恩之妻,主神朱庇特之母。——译者
① 私生子威廉又名征服者威廉(Guillaume le Batar 或Ie Conquérant,1027—087),诺尔曼底公爵。1066
年击败英哈罗德,征服英国。——译者
② 萨莫色雷斯(Sanlothrace),希腊爱琴海中一岛屿。——译者
① 泰拉珀特派(lesthérapeutes),初世纪生活在亚历山大附近的犹太教苦修教派。近于以斯尼派。——译

② 希律王党派(leshérodiens),犹太教派之一。圣经新约马可、马太二福音均名之为希律党人,由希津王
族保护下的犹太平民组成。——译者
③ 努马?庞皮利乌斯(Numa Pompilius,前714—71),罗马传说中的第二代国王。——译者
④ 古罗马由神长在名门闺秀中选一少女任此职。她必须日夜守护神火,在任职期间要严守贞操和保持圣火
不息,违者活埋:但她也有许多特权,特别是她在路上偶遇已判刑犯人被解赴刑场,有权特赦犯人。——
译者
⑤ 狄安娜(Diane)罗马神话人物,相当于希腊神话中的阿尔忒弥斯(Artémis),主神朱庇特与拉托纳(一
译勒托)(Latone)所生之女。他主要活动是狩猎,因此被视为猎神。——译者
会惹人怀疑的老妇人之外,不许有什么管家圣女、女伙伴之类的人。
从这时候起,独身虽然未经规定,却受到推崇。圣杰罗姆许下愿,度孤
独生活,是所有早期基督教阐明教义的著作家中突出宣扬教士度独身生活的
人,但他却毅然决然效法了西班牙主教卡尔台里乌斯,后者曾经两度娶妻。
他说:“我若要例举结过两次婚的主教的姓名,便可举出比出席里米尼⑥主教
会议的主教人数更多的人来。——Tantus numeros congrcgabitur ut
Ximinensis synodus8uPertur。”①
结了婚同妻室一道生活的僧侣的例子不胜枚举。第五世纪奥维涅省②克勒
蒙城主教西多尼玉斯娶了罗马皇帝阿维杜斯③的女儿帕庇亚尼拉;而世家名门
波利尼亚克据称是他们的后裔。布尔日城的主教散普里玉斯曾同他的妻室帕
拉第阿生过两个孩子。
纳兹扬泽的圣格列高利是另外一位格列高利——纳兹扬择主教和诺娜的
儿子。这位主教跟诺娜共生三子,即凯撒里玉斯、哥尔格尼亚和圣格列高利。
人家在《罗马通谕》和《欧兹玉斯圣名录》里发现长长的一列主教名单,
尽是教士之子。教皇欧兹玉斯本人就是副助祭五品修士埃田纳的儿子,而教
皇傍尼法斯一世是雅孔德教士的儿子。教皇费里克斯三世是费里克斯教士的
儿子,他本人又做了教皇大格列高利的祖先。教皇约翰二世的父亲是普罗杰
克杜斯教士。教皇亚戛佩的父亲是哥尔第安教士。教皇西勒维斯特尔是教皇
赫尔弥斯达斯之子。教皇狄奥多尔一世又是那路撒冷大主教狄奥多尔结婚所
生的儿子:这使两个教会重归于好。
最后,关于圣职人员毕竟要度独身生活问题,不只举行了一次主教会议,
都未获得解决。之后,教皇格列高利七世把所有已婚教士全部开除教籍。这
样做,要么是为了用更为严格的纪律来使教会进一步受人尊敬,要么就是为
了使其它国家的教士和主教只能以教会为家,而更紧密地依附于罗马教廷。
这条法规的订立,不是没有遇到强烈反对的。
很值得注意的是巴塞尔主教会议④废黜了教皇厄日纳四世,至少是口头上
废黜了他,选举了阿梅戴?德?萨瓦。不少的主教都持异议说,这位亲王曾
经结过婚。埃乃阿斯?锡尔维攸斯从那时以后,就任教皇,称庇护十一世,
用他亲口说的话支持过阿梅戴当选。他说:“Nonsolumquiux
oremhabuit,seduxoremhabens,potest
assumi。[不仅曾经结过婚的人,就是现在已婚的人,全都可以做教
皇。)”
这位庇护十一世态度是彻底的。请读他文集里致情简。他坚信意图
欺骗自然是疯狂行为,对于人类天性只能顺其自然,而决不可加以摧残。
⑥ 特尔斐(Delphes)古希腊帕纳斯山下一城市,今名Castri。有阿波罗神庙。——译者
① 普卢塔克(Plutarque, Ploutarchos 约45—约125),古希腊传记体裁历史家兼散文家。著作有《名人传》
和政治、哲学、宗教等论文集。——译者
② 圣经新约提多书1 章6 句:汉译本译作“若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,
没有人告他们是放荡不服约束的,就可以设立”(此处指设立长老)。——译者
③ 见汉译圣经新约提摩太前书第3 章第2 句:”作监督的必无可指责,只作一个妇人的丈夫。有节制、自
守、端正、乐意接待远人,善于教导。”——译者
④ 同上书第2 章第15 句:“然而女人若常存信心、善心,又圣洁自守,就必在生产上得救。”——译者
虽然如此,自从特兰托主教会议⑤以来,在罗马天主教会里关于教士过独
身生活问题已经没有争论了,只是情愿与否还有问题。⑥
所有新教团体都在这一问题上和罗马有分歧。
希腊教会现今从中国边境一直延展到马塔潘角⑦,它的教士们结婚一次。
普天之下,习俗各异,纪律也因时因地而变迁。我们在这里只是述而不作,
决不争论。
⑤ 索佐梅纳(Sozomène)古希腊五世纪历史学家。——译者
⑥ 见索佐梅纳集第一卷;苏格拉底著作集第一卷。——伏尔泰
⑦ 圣帕弗尼斯(Saint Paphnuce)约280—约350),埃及主教,在罗马皇帝马克西民(Maximin)时代受迫
害。——译者

哲学辞典 (下册)
CLIMAI 气候
Hic segetes;illic veniunt felicius uv■:Arborei foetus alibi atque in injusa
virescuntGramina。 Nonne vides,croceos ut Tmolus odores,India mittit ebur,molles
sua thura Sab■i?Ut Chalybes nudi ferrum,virosaque PontusCastOrea,Eliadum palmas
Epirus equarum?
Georg,1,54et seq。
这里应该引用修道院长德里勒先生的译文。他的译文有好几处措词之典
雅都可与他的克服翻译难点的才能媲美。
这儿是耕作使之丰硕的果木园,
那儿是自然经营的如茵草原;
珍贵的藏红花香遍特莫勒山①;
为了诸神香树长满萨巴②田野;
海狸欢腾在好客海的波间;
本都③
以深厚矿藏而自满;
印度出产象牙;而埃庇鲁斯④沿岸
在自已的战场为埃利德⑤训练雕鞍。
土壤和气候,对于一切自然产物——从人一直到蘑菇,确实显示着支配
力量。
在伟大的路易十四时代,才华横溢的丰特奈尔说过:
“我们可以相信热带和两极寒带对于科学发展是不适宜的。直到现在科
学一方面还未越过埃及和毛里塔尼亚,另一方面也未超出瑞典。或许是由于
偶然吧,科学的发展只限制在阿特拉斯山脉和波罗的海之间的地带。我们不
知道这是否就是自然给科学发展所划定的界限,也不知道人们是否永远也没
有希望可以见到伟大的拉普兰①作家或黑人作家。”
夏尔丹②是一位既善论断又能深入研究的旅行家,谈到波斯的时候,他的
论点比丰特奈尔更进一步。他说:“炎热天气的温度令人身心双方都感到软
弱无力,消散了发明创造所不可少的强烈想像力,在这类气候下,无法终日
不眠专心致力于写作文艺、学术和工艺科技等等著作。”
夏尔丹没有想到萨迪③和洛克曼④是波斯人。他也没有注意阿基米德是西
西里人,那儿的温度比波斯四分之三的地方还高。他忘记了毕达哥拉斯曾学
几何学于婆罗门人。
修道院长杜波斯⑤支持并尽力发挥了沙尔丹的意见。
早在他们二人之前一百五十年,博丹①曾经在他那两部《共和国概论》和
① 拉普兰(法名Laponie 英名Laoland),斯堪的纳维亚半岛北部。——译者
② 夏尔丹(Jean Chardin),法国著名旅行家,著有《波斯与东印度游记》,以描述见闻精确而为世人珍视。
——译者
③ 萨迪(Moucharif…ed…Din Saadi,1184—1291)波斯伟大的诗人,名著有《玫瑰园》。——译者
④ 洛克曼(Lokman)阿拉伯作家,著有《寓言集》,仿效伊索寓言。生年不详。——译者
⑤ 杜波斯(L'abbe Jean…Baptiste…Dubos,1670—1742)法国考古学家和历史学家,代表作有《诗与绘画评论
集》。——译者
① 博丹(Jean Bodin,152O—1596)法国法学家和哲学家,在他的两部著作里,反驳意大利史学家马基雅维
《史学方法论》里奠定了他的学说体系的基础;他说气候的影响是支配人民
及其宗教的原动力。
西西里的迪奥多尔②在博丹很早以前也有这种意见。
《法的精神》一书的作者,并未援引任何作者的话,把这种想法更往前
推进一步,比杜波斯、夏尔丹和博丹想得更远。一部分国人认为这是他的杜
撰而责怪他。这些人生性如此。到处都有些人激情超过才能。
我们可以问问那些主张气候左右一切的人,为什么朱里安大帝在他那部
《米佐波贡》(Misopogon)一书里说,巴黎人最令他喜爱之处就是他们性格
严肃风尚严正;而今气候未变,这些巴黎人却为什么都成了一些好开玩笑的
孩子,政府鞭答他们,边打边笑,事后他们自己也笑,一边又讽刺着他们的
家庭教师呢?③
为什么人家给我们描述得比巴黎人还更严肃的埃及人今日却成了最软弱
无能、最轻浮,最怯儒的人呢?而以前,据说,他们曾经在一位名叫塞佐斯
特里斯④的国王治下征服世界来消遣。
为什么在雅典不再有阿那克里翁⑤、亚里斯多德和泽克西斯呢①?
罗马既然有西塞罗、加图②和提图?李维这些人才,怎么会只有不敢言语
的公民和昏头昏脑、贫困无聊的贱民呢?这些人心目中最高的幸福莫过于偶
尔获得一点廉价食油和看看迎神会罢了。
西塞罗在他的通信里对英国人大加讥笑。他要求他的兄弟昆图斯③——恺
撒的将官,如果出征英国时在英人中发现大哲学家的话,就要通知他。他并
未想到这个国度有一天将会产生一些他从没听说过的数学家。可是气候丝毫
未变而伦敦的天空依然像历来那样多云。
物体和精神都随着光阴的流逝而变动。也许有一天美洲人会来教欧洲人
学技艺。
气候是有某些威力的,然而政府的治理却比气候影响大百倍;宗教加上
政府的治理,力量就更大了。
气候的影响
气候对宗教在礼仪和习俗方面都有影响。一位立法家不难令印度人在阴
历某些时候在恒河里洗澡:这对于印度人是很大的乐趣。倘若他建议德维纳
里的理论,主张由三级会议控制君主立宪制。——译者
② 西西里的迪奥多尔(DiodoredeSicile),古罗马奥古斯都大帝时代希腊史学 家,著《史学丛刊》,是一
部世界史。——译者
③ 而且为什么这些巴黎人在伏尔泰写了这篇以后,过了十八年又显示出一种史 无前例的英雄气概来要求他
们的人权和公民权呢???——乔治。阿弗内尔
④ 空佐斯特里斯(Sesostris)即古埃及国王拉美西斯二世(Ramses Ⅱ,前1330— 前1260),曾在叙利亚
与他以前的世仇赫梯人(Héthéens)联合作战。——译者*?
⑤ 阿那克里翁(Anacreon 或Anakrēon,前560— 前478),古希腊舒情诗人。
──译者
① 泽克西斯(Zetuxis,前464— 前398),古希腊最著名的画家。──译者
② 即大加图(Marcus Porcius Major Cato,前234— 前149),古罗马政治家和作家,拉丁散文文学创始人。
主要著作有《起源》和《论农业》。前者已佚失,后者是关于罗马共和国庄园经济的重要资料。──译者
③ 昆图斯(Quintus)罗马大将。──译者
河④靠近阿尔汉格尔斯克城两岸居民到河里沐浴,就会有人用石头把他击毙。
猪肉在阿拉伯人那里是很不好、很讨厌的肉,他们以为吃了这种肉就会
生麻疯。您要是不许他们吃猪肉,那他们就很乐于听从您。您倘若去禁止一
个威斯特法伦①人吃猪肉,他准会把您揍一顿。
在阿拉伯,忌酒是一条良好的宗教戒条;在那个地方,橙子水、柠檬水
对于健康是必需品。穆罕莫德到了瑞士或许就不禁酒了,特别是临阵之前。
有些习俗纯属奇思幻想。为什么埃及教士竟然想到割包皮?并非为了健
康。对待他们恰如其分的冈比西,他们和他们的神牛阿匹斯,冈比西的朝臣
们,冈比西的士兵们,压根儿就都没有切除过他们的包皮,可是却还是很健
康。气候并不能影响一位教士的生殖器官。人们向伊西斯女神呈献自己的包
皮大约就像人们到处都在馈赠时鲜一样。这就是奉献生命果实的时鲜。
宗教总是在两根门轴上转:戒律和信仰。戒律大部分牵涉到气候;而信
仰却根本不在于气候如何。人们在赤道跟在两极一样接受一种教义。但是这
种教义可以在巴塔维亚②和奥克尼群岛③受拒绝,在西班牙的萨拉曼卡④却又被
人们坚信不疑。这根本不在于土壤和气候,却完全由于人肚间那位变化无常
的王后——见解的作用。
某类奠酒仪式在一个种植葡萄园的国度可能是一种规定,而在一位立法
家的头脑里决不会想到在挪威规定一种非有奠酒不能举行的祭神仪式。
必须在一座庙宇的中庭焚香,因为要
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!