友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

阿拉伯通史 (1-25章) 作者:希提-第18部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


③ 《古兰经》 93∶6—9。 
①  希拉山位于麦加以北,相距五公里,山洞很小,能容一个人站起来,能三个人并排躺下去。洞后有一个裂缝,空气可以流通。——译者 
②  参阅 IbrāhīmRif‘at,Mir’āt al…Haramayn(Cairo,1925),vol。i,pp。56—60。 
③ Al…Bukhāri, Sahīh(Būlāq, 1296), vol。 i, p。 3。 
④ 《古兰经》 96∶1—5。 
⑤ 《古兰经》97∶1。 
⑥ 《古兰经》 74∶1以下。 
⑦ Bukhāri,vol。i,p。2,l。Ⅱ。参阅《以赛亚书》 6∶1以下。参阅Tor。Andrae,Mohammed:sein Leben und sein Glaube(G(ttingen, 1932),pp。 39以下。 
① 参阅 ibn…Hishām,pp。 121,143。 
② 尼加斯是阿比西尼亚国王的称号,不是私人的名字。——译者 
① Ibn…Hishām, pp。 217—220;参阅ibn…Sa‘d,vol。 i,pt。 Ⅰ, pp。136—139。 
② 《古兰经》 17∶1;Bukhāri,vol。 iv,pp。156,230;al…Baghawi,Masābīhal…Sunnah(Cairo,1318),vol。ii,pp。 169—172; al…Khatīb,Mishkāt al…Masābīh(St。Petersburg,1898—1899),vol ii,pp。124—129。 
③ Miguel Asin, Islam and theDivine edy。 tr。 H。 Sunderland(London,1926)。 
①  弥赛亚是希伯来人所期待的救世主,解放者。——译者 
② Tabari, vol。 i, pp。 1256, 2480; Mas‘ūdi, vol。ix, p。 53。 
③ 欧麦尔为了要使回历元年的元旦与太阴年的元旦趋于一致,他把穆罕默德到达麦地那的日期提前了两个月零几天,所以回历纪元从当年的元旦算起。——译者 
① 瓦基迪(Al…Wāqidi,回历207年即公元822—823年卒)叙述伯德尔战役及其英雄,十分详尽,占他所著《战史》(Maghāzi)的三分之一以上(第11至75页)。 
② 《古兰经》3∶123;8∶42,43。 
① 麦加附近有一座山,叫做侯卜希(Hubshī),古莱氏族中有些人曾指着这座山发誓,因此被叫做古莱氏的艾哈比史(ahābīsh Quraysh)。参阅 al…Qāmūs,开罗,1344年版第二册,第267页。著者说“阿比西尼亚雇佣兵”,这显然是错误的。——译者。 
② 参阅 Josef Horovitz in Der Islam, vol。 xii(1922),pp。 178—183。 
③ 阿拉伯语称战壕为khandaq,是波斯语kandan(挖掘)演变出来的,这个词是由阿拉马语辗转传入的。 
④ 《古兰经》33∶9—25中曾讨论这次战役。 
⑤ 《古兰经》33∶26,27。 
⑥  Balādhurh,Futūh,pp。17—18=Hitti,pp。34—35;Wāqidi,pp。353—356。 
⑦ 参阅《列王记》上8∶29—30;《但以理书》6∶10。 
① Balādhuri; pp。 35—36=Hitti, pp。60—61。 
② 同书 p。 40=Hitti, p。 66。 
③  Wāqidi, p。416。 
④ Ibn…Sa‘d, vol。ii, pt。 I, p。 99;参阅 Baydāwi, Anwār,vol。 i,p。 383,1。10。 
⑤  MuhammadLabīb al…Batanūni,al…Rihlah al…Hijāzīyah(Cairo,1329),p。47。 
⑥ 欧洲有一种很普遍的传说,说穆罕默德的遗体悬挂在麦加的上空,吕多维科力辟此说的荒谬。参阅The Travels of Ludovico di Varthema in Egypt,Syria,ArabiaDeserta and Arabia Felix, tr。J。W。Jones(Haklnyt Society, vol。 xxxii,London;1863),pp。25以下。 
① Eldon Rutter;The Holy Cities of Arabia;2 vols。(London,1928)。 
② Julius Germanus,Allah Akbar(Berlin,1938)。 
③ Sir Richard Burton,Personal Narrative of a Pilgrimage to el…Medinah andMeccah,3 vols。(London,1855—1856)。 
④ Balādhuri,pp。59以下=Hitti,pp。92以下。 
① 《古兰经》2∶177,216—220;4∶36;9∶60;24∶33;93∶9。参阅Robert Roberts;The Social Laws of the Qor(n(London,1925)。 
①  Ibn…Hish(m,p。969;参阅W(qidi,pp。433—434。 
① 参阅《古兰经》5∶90。奈伯特人有一个反对酗酒的神灵。 
② 参阅《古兰经》2∶173。 
③  斋戒是麦地那时期成为定制的,时间在向阿比西尼亚迁移之后很久,参阅《古兰经》2∶185,186。参阅Ibn…Hishām,p。219。 
① 《古兰经》第3章第2节“温密”(ummi),依照逊尼派的解释是不识字的人。泰伯里(《古兰经注》第8卷,第143页)解释说,这是指没有得到天启的阿拉比亚多神教徒中间的一个。有些评论家指出,在《古兰经》的明文中(7∶157,3∶68,69,62∶2)这个名词似乎是与信奉经典的人(ahl al…kitāb)相对的,所以这个名词的意思是一个不会阅读古代天启的经典的人;他们认为《古兰经》第25章第6节说明穆罕默德是会写阿拉伯文的。 


原作者:希提(Philip K。 Hitti)
来 源:中国伊斯兰在线

上篇文章:第七章 伊斯兰教兴起前夕的希贾兹

下篇文章:第九章 《古兰经》


阿拉伯通史第九章 《古兰经》

第九章 《古兰经》
islamcn  2002…11…24  中国伊斯兰在线



第九章 《古兰经》

 

根据正统派的意见,穆罕默德逝世的次年,欧麦尔觉察到能背诵全部《古兰经》的人(huffāz)有好几位已经去世了,所以向艾卜·伯克尔建议整理《古兰经》。艾卜·伯克尔就下令把《古兰经》分散的各部分搜集起来。他把这个任务委托麦地那人宰德·伊本·撒比特,他以前是穆罕默德的秘书。“记录在枣椰叶肋上和白石版上的,以及牢记在人心中的”经文,都被搜集起来,编辑成定本②。在奥斯曼(644—656年在位)任哈里发的时代,流行的抄本有了不同的读法(主要是由于库法书法字体有缺点所致),于是奥斯曼于651年任命宰德·伊本·撒比特为《古兰经》校订委员会的主席。艾卜·伯克尔时代整理出来的《古兰经》由欧麦尔的女儿圣妻哈福赛保管,此次用作底本。新校《古兰经》的原抄本保存在麦地那③;另有三部抄本,寄到大马士革、巴士拉和库法的军营中,其它的抄本一概销毁。

但是现代学者怀疑艾卜·伯克尔是否做过正式的校订工作,而认为奥斯曼在阿拉比亚、叙利亚和伊拉克的几个首府里发现了几种读法不同的抄本。奥斯曼把麦地那的抄本作为定本,而下令烧毁其余的抄本。公元933年,由两位大臣伊本·木格莱和伊本·伊萨,在博学的伊本·木查希德的帮助下,最后确定了《古兰经》本文的写法。伊本·木查希德承认七种读法都是正确的,这些读法是由于阿拉伯字母缺乏母音字母和标音符号而产生的①。

依照穆斯林的意见,《古兰经》是真主的言语,《古兰经》的原型保存在第七层天上(《古兰经》43∶4;56∶77,78;83∶20,21),是由天神吉卜利勒(迦伯利)依照原型口授穆罕默德的②。不仅《古兰经》的意义是启示的,连每个词、每个字母都是启示的。

《古兰经》各章(sūrah,苏赖)的编排,是机械的,是依照长短的秩序而编排的。麦加时期启示的,约计九十章,是属于坚苦奋斗时期的,大半短小尖锐、激昂慷慨,充分表达了先知的感情。九十章的主题是真主的独一及其德性、人的本分和将来的报应。麦地那时期启示的约计二十四章(约占全部《古兰经》的三分之一),是在胜利时期启示的(unzilat),大半是长篇大论,以立法为主题。在这二十四章里,制定了信条以及关于礼拜、斋戒、朝觐、禁月等的典礼和规章。还包含着戒饮酒、戒赌博、戒食猪肉的法律③;关于天课(zakāh,宰卡)和圣战(jihād,只哈德)等财政和军事法令;关于杀人、报复、高利贷、结婚、离婚、通奸、继承、释奴等民事和刑事的法律。第二章、第四章和第五章包含最大部分立法的资料。常被引证的关于婚姻的规定(4∶3),与其说是提倡多妻制的,不如说是限制多妻制的。批评家们认为关于离婚的法令(4∶35;33∶49;2∶229)①,是最讨厌的,关于对待奴隶、孤儿和异乡人的那些法令(4∶2,3,36;16∶71;24∶33),是伊斯兰教立法中最人道的部分。释放奴隶,被认为是最能取得真主的喜悦的事情,而且能赎许多罪。在麦地那启示的各章里,如第24章②,到处显现出词藻的华丽和先知的智慧。《古兰经》最著名的章节中有2∶172,256。

《古兰经》所叙述的历史故事,除少数外,几乎在《圣经》里都有类似的故事。那少数是关于阿德人和赛莫德人、鲁格曼、象兵等纯粹的阿拉伯故事,以及暗指亚历山大大帝 (Iskandar dhu…al Qar…nayn)③和“七眠子”④的两个故事,而且这些都只是简略地提及。《旧约》里的人物亚当(阿丹)、诺亚(努哈)、亚伯拉罕(易卜拉欣),曾在不同的二十五章中提及七十次⑤,第14章叫做易卜拉欣章),以实玛利(易司马仪)、罗得(鲁兑)、约瑟(优素福,第12章叫做优素福章)、摩西(穆萨,在不同的三十四章中提及他)、扫罗(塔鲁特)、大卫(达五德)、所罗门(苏莱曼)、以利亚(易勒雅斯)、约伯(艾优卜)和约拿(优努斯,第10章叫做优努斯章)等,在《古兰经》里都是著名的人物。亚当的故事叙述过五次,洪水的故事八次,所多玛①的故事八次。事实上,《古兰经》同《摩西五经》②相类似的地方比同《圣经》的任何部分相类似的地方都要多些。

这些故事被用作教导的资料,《古兰经》不是为讲故事而讲故事,却是为了教导一种道德,为了指示人们:真主在古时候总是奖励公正的人,惩罚邪恶的人。约瑟的故事是用一种有趣的和现实主义的方法讲述的。这个故事和其他类似的故事,如亚伯拉罕响应独一真宰(21∶52以下)的号召的故事,都有种种变化,在《米德拉什》、《特勒木德》和犹太教其他经外传说里都有类似的记载③。

《新约》的人物,只有撒迦利亚(宰凯里雅)、施洗礼的约翰(亚哈雅)、耶稣(伊萨)、玛利亚(麦尔彦)等人,被着重地提及。最后的两个名字通常是联系在一起的。耶稣的母亲玛利亚被称为仪姆兰的女儿、亚伦(哈伦)的妹妹50000492_0145_3④。亚哈绥鲁王的宠臣哈曼⑤本人就是法老的大臣⑥。值得指出的是,《旧约》的人物的名字用阿拉伯语写出来跟希伯来语不一样,这似乎主要是从叙利亚语传过来的(例如Nūh,Noah),或者从希腊语传过来的(例如Ilyās,Elias;Yūnus,Jonah),而不是从希伯来语直接传过来的。

把上述《古兰经》的故事和《圣经》的故事以及下列相似各节比较研究一下,就可以看出两者之间没有字句上的依从关系:《古兰经》2∶47—58和《使徒行传》7∶36—53;《古兰经》2∶274和《马太福音》6∶3,4;《古兰经》10∶73和《彼得后书》2∶5;《古兰经》 10∶73; 24∶51和《申命记》26∶14,17;《古兰经》17∶23—40和《出埃及记》20∶2—17,《申命记》5∶6—21;《古兰经》21∶20和《启示录》4∶8;《古兰经》23∶3和《马太福音》6∶7;《古兰经》36∶53和《帖撒罗尼迦前书》4∶16;《古兰经》39∶29和《马太福音》6∶24;《古兰经》42∶20和《加拉太》6∶7—9;《古兰经》48∶29和《马太福音》4∶28;《古兰经》92∶18和《路加福音》 11∶41。可以认为直接引用的只有一节,即《古兰经》 21∶105(参阅《诗篇》37∶22)。其他带有显著的相似之处的是,《古兰经》21∶104和《以赛亚》34∶4;《古兰经》 53∶39—42和《以西结》18∶20;《古兰经》53∶44和《撒母耳记》上2∶6;《古兰经》53∶48和《撒母耳记》上2∶7。《古兰经》和《圣经》中关于“以眼还眼”(《古兰经》 5∶45和《出埃及记》21∶24)、“骆驼和针眼”(《古兰经》7∶40和《马太福音》19∶24)、“建筑在沙土上的房子”(《古兰经》9∶109和《马太福音》7∶24—27)、“人人都要尝试死的滋味”(《古兰经》21∶36;29∶57;3∶185和《希伯来书》9∶27;2∶9,《马太福音》16∶28)等等的节文都明白地指明,闪族古代的许多谚语和格言,在希伯来语和阿拉伯语里,原是共同的。《马太福音》和麦加时期的各章之间的相似之处特别多。归于幼儿耶稣的某些神通,如在摇篮里说话(3∶46)、用泥巴做鸟(3∶49)等,使人回忆起伪福音书中所记载的同样的神通,那些伪书包括《幼年福音》(Injil al…Tufūliyah)。与波斯教经典的内容显然相类似的是关于天堂和地狱的描写,那是用写实主义的采色笔触写出来的景象,在巴尔西斯晚近的作品中可以找到类似的描写。这种描写本身可能受到基督教关于乐园的彩饰画或镶嵌图画的启发,乐园中天神的形象被解释成仙童和仙女。

《古兰经》虽然是划时代的经典中最年轻的,然而它是一切书籍中被诵读得最广泛的。除了穆斯林们每日五次礼拜中都诵读它以外,它还是一部教科书,每个穆斯林都把它当做阿拉伯语的读本。除了土耳其语的正式译本外,还没有一种外国语的审定的穆斯林译本;但是由穆斯林们自由译成各种语言,写在阿拉伯语原本的字行之间的未经审定的译本,却有好几种,有波斯语的、孟加拉语的、乌尔都语的、马拉帖语的、爪哇语的、汉语的。总之,《古兰经》已被译成四十多种语言①。《古兰经》有 6,236节,77,934个词,323,621个字母②,曾有人辛勤地统计了这些数字。后来规定的信条,承认《古兰经》“是真主的语言,不是被创造的”,这是“罗各斯”③学说的反响。对于《古兰经》的无限尊敬,至此已达顶点了。“只有纯洁者才得抚摩它”④。在我们这个时代,往往有穆斯林在大街上拾起一张字纸,把它塞在墙洞眼里,因为那张字纸上或许有真主的尊名,这种“敬惜字纸”的风气,在伊斯兰教国家并不是罕见的。

Qur‘ān 是动词qara’a 的词根,本义是“诵读”、“朗读”、“讲道”
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!