友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

恋爱中的女人-第8部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


“谢谢,我会来。”杰拉德笑道,“今晚你做什么?”
“我约了哈利戴在隆帕多咖啡馆见面,那地方不怎么样,但没有别的地方可去。”
“那地方在哪儿?”杰拉德问。
“皮卡底里广场。”
“哦,是吗——我也可以去吗?”
“可以,你会很开心的。”
夜幕降临了,火车开过了贝尔多弗。伯基望着那些乡村,心头涌起一种绝望的感觉。每到临近伦敦时,他都会产生这种感觉。他对人类的厌恶,对芸芸众生的厌恶,几乎到了病态的地步。
“宁静绚丽的夜晚,
悠远的微笑——”①
他像一个被宣判死刑的人,自言自语地低声说着。杰拉德细微的感觉被触醒了,他倾着身子笑问:
“你在说什么?”伯基看了他一眼,然后重复道:
“宁静绚丽的夜晚,
悠远的微笑,
草原上成群的羊儿
睡眼迷茫——②”
①、② 勃朗宁夫人诗《废墟上的爱》。
此刻,杰拉德也在观看着乡村景色。而伯基却不知为什么,感到了疲倦和沮丧,他说:
“每当火车快到伦敦时,我总有一种厄运将至的感觉。我感到那么绝望。绝望透顶,好像是世界末日来临了一样。”
“真的吗?”杰拉德说,“那世界末日令你害怕了?”
伯基微微耸了耸肩。
“我不知道。”他说,“当世界即将塌陷而又没有塌陷时,这才让人感到恐惧。不过让我感觉不舒服还是人——感觉糟透了。”
杰拉德的眼中闪过兴奋的笑意。
“是吗?”他说。
几分钟之后,火车驶入了破落的伦敦近郊。车厢里的人都活跃起来,准备赶紧下车。终于,火车停靠在了站台的巨大拱顶下,在这个城市的阴影之中,伯基缩成一团——他到伦敦了。
两个男人钻进了一辆出租车。
“你不觉得自己像进了地狱吗?”伯基问。他们坐在疾速行驶的车里,看着外面丑陋的大街。
“不。”杰拉德笑道。
“这才是真正的死亡。”伯基说。
第六章 薄荷酒
几个小时以后,他们在咖啡厅碰头了。杰拉德推开门,走进一间宽大高雅的屋子。屋里烟雾弥漫,顾客们的身影依稀可辩,人影映入墙上挂着的大镜子里,景象更加幽暗、庞杂。但镜里镜外的景象却是一样的,像是一个朦胧、黯淡、烟雾缭绕、人影绰绰的世界。只有椅子上的厚厚的红绒罩让人感到些许愉悦。
杰拉德谨慎地穿过酒桌和人群,他们影子一样的脸庞抬起来看他。他似乎感到进入了一 
个奇特的世界,一个灯烛闪烁的新天地,置身于一群放浪的灵魂之中。他感到快活、满足,他扫视了一眼人们脸上闪着的奇特的光采,然后看见伯基正站起来,向他打招呼。
伯基旁边坐着一个姑娘,一头柔软的金发,剪得很短,样式很考究。她身材娇小玲珑,皮肤白哲,一双蓝蓝的大眼睛透着稚气。她窈窕娇美,又有几分野性的魅力。杰拉德眼前顿然一亮。
伯基显得很木然,恍然没有一丝意识,他介绍说她是达林顿小姐。她不情愿似的把手伸出,很阴郁、却大胆的目光直盯着杰拉德。这使他坐下时,脸上一阵发热。
侍者来了。杰拉德看了他们俩的杯子,伯基喝得是饮料,达林顿喝得是白酒,杯子里只剩下几滴了。
“再来一点吗?”
“白兰地。”她呷下了最后一滴,放下杯子说。侍者走了。
“不,”她对伯基说,“他还不知道我回来了,他要知道,准会吓一跳。”
她的声音听起来含糊不清,像小孩子一样,有点做作,这显示出了她的性格,语调也平平的,不怎么动人。
“他现在在哪儿呢?”伯基问。
“他正在斯纳尔格罗吾太太那儿搞画展,”姑娘说,“沃伦斯也在那儿。”
过了一会儿。
“嗯,那么,”伯基用一种关切的口吻问,“你打算怎么办?”
姑娘沉默了一会,她不喜欢这个问题。
“我没打算做什么。”她回答,“明天我可能找份模特工作。”
“你去找谁?”伯基问。
“本特利。不过我知道,他因我上次出走很生气。”
“是画童贞女玛丽亚像那次吗?”
“是的,如果他不要我,我可以在卡玛森那儿工作。”
“卡玛森?”
“洛德·卡玛森——他搞摄影。”
“让你穿着露肩透明纱衣——”
“是的,可他是个正经人。”又停了一阵。
“那你拿朱利叶斯怎么办呢?”他问。
“不怎么办!”她说,“我不再理他了。”
“你和他彻底断绝了吗?”她忽然不高兴地扭过脸,没有回答。
这时,另一个年轻人匆匆来到桌旁。
“你好,伯基。你好,米纳特。你们什么时候回来的?”他急切地问。
“今天。”
“哈利戴知道吗?”
“我不知道,再说我也不在乎。”
“哈哈,是吗?我来这桌子坐,你不介意吧?”
“我正在和武(鲁)伯特谈话,你不反对吧?”她回答说,态度冷漠,又像孩子一样恳求。
“在忏悔自己吗,——这对灵魂大有好处,是吗?”年轻人说,“好吧,再会!”随后狠狠地盯了伯基一眼,然后扬长而去。
这段时间,杰拉德被完全被人忽视了。但他感觉到这位姑娘的身体就在身旁,他等待着、倾听着,试着想接着说几句。
“你住在那座房里吗?”姑娘问伯基。
“住三天。”伯基回答,“你呢?”
“我还不知道,不过我可以去伯莎家住。”随后一阵沉默。
突然,姑娘转向了杰拉德。她用一种彬彬有礼的语气,显出一副自认地位较低又想对对方表示亲密的独特神态,说道:
“你熟悉伦敦吗?”
“很难说,”他笑道,“我来过伦敦好多次了。但我从没来过这里。”
“那么你不是个艺术家?”一种把他作为外人的语调。
“不是。”他回答。
“他是一个军人、探险家、工业界的拿破仑。”伯基说,表示杰拉德完全有能力进入艺术界。
“你是个军人?”姑娘漠然而好奇。
“不,几年前我就退役了。”杰拉德说。
“他参加过上次大战。”伯基说。
“真的吗?”姑娘问。
“然后他到亚马逊河去探险,”伯基说,“现在他是几个煤矿的主宰。”
女孩用一种强烈的好奇目光大打量着他。听到伯基对自己的描述,他骄傲地笑了起来,显得充满了男性力量。他蓝色的眼睛炯炯发光,洋溢着笑漪,通红的脸膛,配上一头金发,显得神采飞扬。他激起了姑娘的好奇心。
“你准备在这儿呆多久?”她问他。
“一两天吧。”他回答说,“不过我并不急着回去。”
她还是紧紧地盯着他的脸。那双充满新奇的眼睛使他激动,他敏感地意识到了自己的吸引力,他兴奋地感到自己浑身饱满,似乎能释放出惊人的力量。而且他感到她的湛蓝的眼睛正毫不掩饰地盯着他。一双美丽的大眼睛,像盛开的花朵,赤裸裸的。她的眼屏上面似乎闪烁一层飘忽迷离的神采,一层变幻流动的模糊的薄膜,像油漂浮在水面一般。燥热的咖啡厅里,她没戴帽子,只穿一件宽松的无领上衣,脖子上系着一条饰带。衣服是用优质的桃色丝绒制作的,厚实而柔软地套在她娇嫩的脖子和手腕上,使她显得格外漂亮。匀滑柔软的金发从两侧披垂在肩上;端庄小巧的脸庞,线条优雅,撩人心怀;脖颈柔皙,式样简单但颜色鲜艳的罩衫套在那纤巧的双肩上。她显得很静美,几乎不露表情。然而她的态度又是矜持而心怀戒备的。
她让杰拉德着迷了。他欣喜若狂地感觉自己对她产生了一种巨大的控制力,一种本能的近乎残酷的爱。她是一个牺牲品,他感到她就在他的控制之中,他则是在施恩惠于她。他感觉一股膨胀的情欲的电流传遍了他的全身,如果这电流进发出来,他会将彻底地摧毁她。但她却好似若无其事地坐在那里等待着。
他们聊了些闲话。过了一会儿,伯基忽然说:“朱利叶斯来了。”他抬了抬身子,跟刚 
来的人招呼。姑娘没有挪动身子,以一种又似奇怪又似厌恶的样子扭头朝后看去。杰拉德看她黑色浓密的头发在耳边摆动。他感到姑娘密切地看着来人,于是他也扫了他一眼,他看到一个皮肤黝黑、身材颀长的年轻人的身影笨重地走来。他的又黑又长的头发从黑帽子下露出来,脸上挂着一种天真温柔却没有生气的微笑。他走近了上前来迎接他的伯基。
直到他走近了,他才发现了姑娘,脸色发青,后退了几步,大叫道:
“米纳特,你在这儿干什么?”
咖啡馆里的人听到他的尖叫,都像动物似地抬起头来看,哈利戴脚下像生了根一样站在那儿,一丝傻乎乎的笑掠过他脸上。而姑娘只是冷冰冰地瞪着他,眼里却有着不可捉摸的目光,但也有些无能为力。显然,她在他的控制之中。
“你为什么回来?”哈利戴仍然歇斯底里地高声嚷道,“我让你别回来的。”
姑娘没有回答,只是依然严厉、冷漠地直盯着他。哈利戴斜倚在一张桌子上,缩着身子站着,好像那样安全些。
“你知道是你让她回来的。来,坐下,”伯基对他说。
“不,我没让她回来,我告诉过她不要回来。米纳特,你回来干什么?”
“跟你没关系。”她生气地说。
“你到底回来干什么?”哈利戴提高嗓门尖叫道。
“她回来因为她喜欢回来,”伯基说,“你到底坐不坐下。”
“不,我是不会和她坐在一起的。”哈利戴大声叫道。
“我丝毫不会伤害你,你不用害怕。”她粗暴地说,不过声音中有一种自卫的味道。哈利戴走过来在桌旁坐下,把手放在胸口叫道:
“噢,你真把我吓了一大跳!米纳特,我希望你以后别再干这种事,你干吗要回来?”
“跟你没有关系!”她重复说。
“刚才你已经这样说过!”他大叫着。
米纳特转过身,背朝他,面对着杰拉德。杰拉德双眼溢光,有一种不易发现的快乐。
“你是不是十分很害怕野蛮人?”她用一种冷静、平直,像孩子般的语调问。
“不,从不害怕。总的来说,野蛮人并没有害处——他们生性并不残忍,不用害怕,知道吗?你可以对付得了他们。”
“真的吗?他们不很凶残吗?”
“一般是这样。事实上,真正凶残的东西并不多,无论人还是动物,都不是那么危险可怕的。”
“兽群要除外。”伯基打断说。
“真是这样吗?”她说,“我以前以为野蛮的东西都很可怕,你还没弄清发生了什么,他们就会把你杀死。”
“是吗?”他笑道,“你太高估他们了,他们其实和平常人一样,当你认识他们后,就没有什么可奇怪的了。”
“那,也就是说,做一个探险家也不必特别勇猛过人。”
“对,探险家面对的主要是困难,而不是恐惧。”
“噢,那么你害怕过吗?”
“我一生中吗?我不知道。是的,我怕过,比如——怕被别人幽禁起来、被束缚住。我怕被人捆住手脚。”
她双眼凝视着他,用天真的目光扫视他。他的心被她所牵动,但表情却很平静。是姑娘让他进行了一番自我表现、一番出自内心的、发自骨髓的表现。他心里高兴极了。她想了解他,她的眼睛似乎看透了他的裸体。杰拉德感到他已揪住了她的心,似乎命里注定他们要联系在一起,因此她不仅要认识他,而且要深入了解他。想到这儿,他心里一阵狂喜,同时,他也相信,她肯定会投入他的怀抱,无知得像个奴隶一样。她两眼紧紧地盯着他,似乎魂都被他带走了。她并不是对他的话有兴趣,而是被他的自我表现、他这个人迷住了。她想了解他的秘密,想了解他作为一个男人的滋味。
杰拉德脸上挂着神秘的笑容,透出兴奋的光亮。他坐在那儿,双臂搭在桌上,双手被太阳晒得黑黑的,带有野性的味道。它朝她伸展着,不过他的手型很好看,很漂亮,非常光匀,引人注目。这使她神魂颠倒,但她心里却很清楚,她不想坠入情网,不想为他而着迷。
又有几个人来到桌旁,同伯基和哈利戴交谈,杰拉德便一个人低声问米纳特:
“你从哪儿回来的。”
“从乡下。”米纳特声音很低,但却很清晰。她的脸紧绷着,两眼时不时地瞟一眼哈利戴,然后闪出光芒。那位漂亮但神情沮丧的年轻人没理她。他真有些怕她。好一阵子,米纳特都没有理会杰拉德,看来他还并没有征服她。
“你回来跟哈利戴有什么关系呢?”他小声问道,她没有回答,几秒钟后,她才不情愿地说:
“他迫使我和他同居,现在却想把我甩掉了,但又不让我跟别人在一起生活。他要我在乡下隐居,后来又嫌我拖累他,说他无法摆脱我了。”
“他简直失去理智了。”杰拉德说。
“他就没有理智,所以不知道自己在干什么。”她说,“他总等别人告诉他该怎么做,他从来不做自己想做的事,因为他也不知道自己想做什么。他整个儿是个小孩子。”
杰拉德盯着哈利戴那柔和、颓废的脸。他脸上的柔嫩有些吸引人,有种温顺柔和的特点 
,可以让一个女人毫无怨言地投入其中。
“可你并没有完全受他的控制,是吗?”杰拉德问。
“你知道是他强迫我跟他同居的,”她答道,“他一把鼻涕一把泪地跑来。你从没见过那么多眼泪,说什么我不回去他就没法儿活,说什么他会永远陪着我了。每次都这样。可是现在我快生孩子了,他却给我一百镑打发我到乡下去,从此不再见我,也不会听到我的消息了。但我就不那么做,不——”
杰拉德脸上露出奇怪的神色。
“你准备要孩子?”他不相信地问。看她那样子,似乎是不可能的。她还那么年轻,那样子与有孩子的女人简直毫无联系。
她凝视着他的脸,那双朦胧的蓝眼睛露出狡黯的目光,里面闪动着邪恶,又有着不可驾驭的神色。杰拉德的心里悄悄地燃起一团火焰。
“是的,”她说,“是不是很可耻?”
“你要这个孩子吗?”他问。
“我不要。”她语气坚定地回答。
“但是——”他说,“有了多长时间了?”
“十个星期了。”她说。
她的目光一直都在他身上。他则默默地沉思着。然后他非常冷静地换了个话题,以很和蔼的口气说:
“我们吃点什么好吗?你喜欢吃什么?”
“好的,我喜欢吃牡蛎。”
“那好。”他说,“我们就要牡蛎。”他朝服务员招手。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!